MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Peruanos en Praga

4.30.2008
Ricardo Sumalavia, Carlos Herrera, Leyla Bartet, JE Benavides, Teresa Ruiz Rosas en Praga.

Mientras espero la nota prometida de Ricardo Sumalavia contándome los chismes de la representación peruana en Praga (esa cara de satisfacción y de risa contenida en la foto de todos estos escritores es muy sospechosa), les dejo aquí con la nota de prensa que envía la Embajada de Perú en Praga respecto al evento. Citar notas de prensa es el escalafón más bajo de los blogs informativos, pero lo hago por una razón concreta: Sé que detrás de cada iniciativa de una delegación extranjera por tener una representación peruana en cualquier evento cultural existe un enormísimo esfuerzo de varios funcionarios que deben sortear escollos (adjetivarlos como kafkianos sería demasiado obvio) administrativos, económicos, etc. Por eso me alegró mucho reconocer, detrás del tono oficioso de la nota de prensa, el entusiasmo y la satisfacción personal de quienes hicieron posible, en la Embajada Peruana en República Checa, que esta delegación de escritores participe en inmejorables condiciones. Y ya que no es común en nuestro país tanto entusiasmo oficial por la cultura, envío desde aquí mis sinceras felicitaciones a los de Praga.

Entre el 24 y el 27 de los corrientes se realizó en Praga la Feria Internacional del Libro de Praga, denominada ”El Mundo del Libro”, evento que este año tuvo como invitado de honor a España y a la Literatura hispano hablante y como tema principal, “El amor y la pasión en la literatura”. En dicho marco, y con el fin de difundir entre el público checo la producción literaria en lengua española, los organizadores del evento invitaron a destacados escritores latinoamericanos. En el caso del Perú, por gestión especial de la Embajada en la República Checa se pudo obtener la participación de los jóvenes escritores contemporáneos Jorge Eduardo Benavides, Leyla Bartet, Teresa Ruiz Rosas, Carlos Herrera y Ricardo Sumalavia. Los mencionados escritores intervinieron, junto a sus colegas españoles y de otros países latinoamericanos, en las conferencias y conversatorios sobre “Literatura, crítica y prensa”; “Amor y pasión en la literatura”; “Historia, ficción y narración”; “La mujer escritora en la América Latina actual” y, en una velada poética, eventos todos muy concurridos y que generaron interesantes debates y participación del público asistente. El Perú fue el país que contó con el mayor número de representantes, luego de España, razón por la cual los organizadores de la feria le dedicaron un espacio especial para la presentación de la “Literatura peruana contemporánea”, teniendo como moderadora a la Prof. Anna Houskova, Directora del Centro de Estudios Románicos de la Universidad Carolina de Praga. En su intervención, los escritores peruanos disertaron sobre las corrientes que han influido en los últimos años en la literatura en el Perú; la necesidad de incrementar la difusión de las obras de autores nacionales en el Perú y en Latinoamérica en general; así como la influencia de la lengua materna, de la migración peruana en el exterior y las vivencias en la producción literaria. En la presente edición, el público checo interesado en la producción literaria en idioma español tuvo por primera vez la oportunidad de escuchar las ponencias de escritores peruanos, lo cual fue ampliamente destacado por la prensa local. La Feria Internacional del Libro de Praga, es la más importante de su género en Europa Central y del Este, presentando la producción literaria de escritores de más de 36 naciones diferentes, la participación de 489 escritores de todo el mundo representando un total de 34 idiomas, la realización de 361 Conferencias y la proyección de 42 películas, y contando con la asistencia de más de 30 mil personas. El evento fue inaugurado por el Viceministro de Cultura de la República Checa, señor Frantisek Mikes, y por el Alcalde de Praga, Sr. Pavel Bem.

Etiquetas: , , , , , ,

Etiquetas EEUU

Parche EEUU Flag. Fuente: spaciobiker

Ayer me olvidé de comentar, al mencionar el especial dedicado a Richard Ford en "Babelia", la síntesis de Eduardo Lago sobre narrativa norteamericana contemporánea, la que titula "Historia de una etiqueta". Vale la pena citarla extensamente por ser un repaso, aunque general, útil para quienes empiezan a ubicarse en esa literatura y no tienen a Rodrigo Fresán a la mano:

La mejor manera de entrar en la centuria es hacerlo de la mano de Henry James, eligiendo alguno de los títulos mayores de la monumental revisión de sus obras conocida como la edición de Nueva York. Una buena opción es Retrato de una dama (1908). Ya en los años veinte, nos encontramos con El Gran Gatsby, de Francis Scott Fitzgerald, y El ruido y la furia, de William Faulkner. La siguiente década nos ofrece tres títulos imprescindibles: la trilogía USA de John Dos Passos; Llámalo Sueño, de Henry Roth, y Las uvas de la ira, de John Steinbeck. Los cincuenta fueron una década prodigiosamente fértil, con El guardián entre el centeno, de J. D. Salinger; El hombre invisible, de Ralph Ellison; las Aventuras de Augie March, de Saul Bellow, y la gran épica de la carretera que es En el camino, de Jack Kerouac. En los sesenta, Truman Capote erigió el escalofriante monumento narrativo que es A sangre fría. Los setenta nos dejaron Ragtime, de E. L. Doctorow. En los ochenta, con Meridiano de sangre, Cormac McCarthy se adentró en las zonas más abismales de la conducta humana. En cuanto a las grandes sagas novelísticas, cuya gestación lleva décadas, destacan el ciclo de Albany, de William Kennedy y la serie dedicada a Conejo Armstrong, de John Updike, integrada por cinco títulos publicados entre 1960 y 2001. La responsabilidad de hacer que el concepto de gran novela norteamericana efectuara una cómoda transición al siglo XXI corrió a cargo de Don DeLillo y Philip Roth, quienes han creado obras de calibre en las dos centurias. En el caso de Roth, su gran friso de la sociedad norteamericana lo constituiría el ciclo narrativo protagonizado por Nathan Zuckerman. La novela de DeLillo que mejor encarna el concepto que estamos discutiendo es Submundo. Demasiadas ausencias de peso en este recorrido, algunas muy a mi pesar: El gran Norman Mailer se pasó toda la vida hablando de la gran novela americana e intentando escribirla. Como le ocurrió al capitán Ahab con Moby Dick, murió sin conseguirlo. Tampoco lo consiguió Hemingway, cuya grandeza está en las formas breves, como ocurriría décadas después con Raymond Carver. En realidad, el concepto de gran novela norteamericana resulta excesivamente restrictivo: se suele reservar para cultivadores del realismo más tradicional, por eso quedan fuera escritores del calibre de Thomas Pynchon, o William Gaddis, por inaccesibles. Richard Ford, por el contrario, encaja perfectamente en el arquetipo.

(...) En este contexto, ¿qué ofrecen los más jóvenes entre los consagrados? La broma infinita, de David Foster Wallace, es una obra de culto, excesivamente experimental para el lector de a pie. El prolífico William Vollmann, autor de narraciones a veces desmesuradas que intentan radiografiar la totalidad de nuestro tiempo, no ha producido ninguna novela que haya logrado ser bendecida con el título de marras, como tampoco lo ha sido ninguna de las más de sesenta obras de Joyce Carol Oates. Las correcciones, de Jonathan Franzen, se acercó, gracias al esfuerzo realizado por su autor, que trató de conciliar el legado de la tradición con las fórmulas del posmodernismo. ¿Cuál es la situación en este momento? A tenor de lo ocurrido con el último Premio Pulitzer, que ha ganado un narrador hispano de 40 años apenas hace dos semanas, puede que las cosas estén cambiando. Todo apunta a que la gran novela americana está desesperadamente necesitada de un nuevo look. En La maravillosa vida breve de Óscar Wao se produce un encuentro entre Derek Walcott y La guerra de las galaxias, pasando por la tradición de la novela latinoamericana de dictadores, por citar sólo unos pocos ingredientes. ¿El nombre del autor? Junot Díaz. Estén atentos a sus receptores.

Etiquetas: , , , , ,

Figueras pontifica

Marcelo Figueras. Fuente: boomerang

Marcelo Figueras -novelista, guionista y blogger- ha decidido pontificar desde su blog en "El Boomerang" cual José Saramago. ¿Para qué ser reflexivo si se tiene la verdad entre manos?, debe pensar. Felizmente, al final nos perdona la vida diciendo "lo que no mata, engorda". Así dicta Figueras:

Admitámoslo de una vez: la literatura hispanoamericana se metió en un sendero sin salida, víctima de su propia venalidad, que también está empezando a causar estragos en el cine. Esto no debería ser grave, la historia del arte está hecha de marchas y contramarchas. Si así no fuese habría que abonar la teoría de la progresión lineal del conocimiento, como si siempre supiésemos más y mejor. No es la primera vez que avanzamos en una dirección errónea. Le pasó a tantos científicos, le pasó a Wittgenstein. La imagen del laberinto sigue siendo útil: marchamos por caminos, algunos carecen de salida, se impone retroceder para volver a salir. No hay indignidad en este proceso, tan sólo sabiduría.

¿Y a qué se refiere Figueras? Se refiere a lo siguiente:

La moda de los relatos del Yo, esta escritura de la intimidad que nos venden como novedosa -tan nueva, en todo caso, como la técnica del anacronismo deliberado con que Menard disfraza su infertilidad-, es una de las consecuencias de la forma en que muchos artistas viven. ¿De qué puedo hablar que no sea mi Yo, cuando estoy enclaustrado en mi casa? ¿De qué escribiré que no sea mi Yo, cuando tengo miedo de utilizar la imaginación? Muchos no soportan que el foco se haya desplazado de sus personas. Pero aunque les pese, la pelota está en el campo de la gente. De aquellos que buscan la narración donde está -esto es, en otro lugar. De aquellos que quieren dejar de ser espectadores, que ya no toleran pasivamente que se les diga qué hacer, cómo leer, qué consumir. Ellos ya encontraron los nuevos domicilios de la narración. Ahora es nuestro turno de salir a buscarla.

Ya está dicho. Habrá que hacerle caso a Figueras, nomás, ¿no? Que nos queda, si el hombre está tan seguro de sí mismo que da miedo (y justo ahora que le están haciendo un homenaje a Robert Walser en la reunión del PEN Club. Pero Figueras debe saber más).

Etiquetas: , , ,

La mamá de Michel

Lucie Ceccaldi. Fuente: el país

El chisme literario del momento viene de Francia con la próxima publicación de L’Innocente, las memorias de Lucie Ceccaldi (87 años), ni más ni menos que la mamá de Michel Houellebecq. Y parece que la señora no se calla nada. Sobre el tema habla todo el mundo. En Liberation algo dicen. Y en The Guardian adelantan algunas de sus frases bajo el título "Revenge of hippy mum on enfant terrible". También en El País comentan el tema hoy. La señora es de cuidado. ¡Ahora ya sabemos a quién le salió el hijo!

"A mi hijo que le de por el culo quien quiera y [que lo haga] con quien quiera (...). Pero si, por desgracia, cita mi nombre en algún chisme, se va a llevar un palo en la cara que la va a sacar todos los dientes, eso seguro!", escribe la madre del novelista Michel Houellebecq, Lucie Ceccaldi, de 83 años, en L’Innocente, un volumen en el que ajusta cuentas con su díscolo hijo, según avanza el diario francés Le Figaro. A Ceccaldi no le gustó nada que su hijo la retratara como una egoísta y odiosa depredarora sexual en su novela más vendida, Las partículas elementales. (...) Ceccali está indignada por la manera en que su hijo la evoca en Las partículas elementales, publicada a finales de los años noventa. En la novela, la madre de los dos protagonistas, que también se llama Ceccaldi, es una mujer egoísta, intratable e indiferente, inmersa en los movimientos de liberación de mayo del 68. El personaje abandona a sus dos hijos, los hermanastros Bruno y Michel (personaje en el que quizá no sea aventurado ver a un trasunto del propio autor), para embarcarse en una aventura de liberación sexual hedonista. Houellebecq había comentado en alguna entrevista que su madre estaba muerta, pero no sólo está viva sino que va a cantarle las cuarenta a su hijo en un libro en el que no se queda corta en reproches. La octogenaria asegura que sólo volverá a hablar con su hijo cuando le pida perdón y admita que sólo ha sido un parásito y que no ha hecho más que daño a todos los que le rodean. La obra se publica el 7 de mayo en la editorial Scali.

Por si fuera poco, la señora le aconseja no solo pedir disculpas sino incluso cuáles son las palabras textuales que debe usar:

En el posfacio del libro, Ceccaldi insiste, por si no había quedado claro, en que nunca ha tenido instinto maternal: "Nunca me ha salido eso de decir, hijo mío, eres lo más bonito del mundo. No, mi hijo es un pequeño gilipollas". Y va más allá : "Con Michel Houellebecq, mi hijo, podré volver a hablar el día en el que salga ante todo el mundo, con Las partículas elementales en la mano, y diga : ‘Soy un mentiroso, soy un impostor. He sido un parásito, no he hecho nada más en mi vida que daño a todos los que me rodean, y pido perdón".

Felizmente para Michel, madre hay solo una.

Etiquetas: , ,

Coincidencia fatal

David Lodge. Fuente: storm-magazine

Para un escritor, no existe mayor temor que el coincidir en tema con un colega. Es un pánico solo comparable al de una mujer que teme ir con el mismo vestido que otra a una reunión (y que, además, a la otra le quede mejor). Pues ese temor se hizo realidad para David Lodge luego de publicar El autor, el autor, en que describe el fracaso de Henry James como dramaturgo. ¿Cómo iba a imaginar que otro escritor iba a tomar el mismo curioso tema al mismo tiempo? De eso habla en la entrevista que publica "La Revista de Libros" del diario El Mercurio, además de mencionar la publicación de su nueva novela Deaf Sentence:

Mi novela Autor, autor, que trata sobre el fracaso como dramaturgo del excelente novelista Henry James, resultó para mí una frustración. Fue la única novela mía que no tuvo buena acogida por parte del público y la crítica. Para colmo, mientras la escribía me enteré de que el escritor irlandés Colm Toibin también tenía entre manos un relato sobre Henry James. La de él, en cierto sentido, resultó mejor.

Etiquetas: , , ,

La donna è mobile

4.29.2008
Mayra & Volpi y foto cuestionada por plagio. Fuente: lugarmanigua

Y yo que pensaba que el corazón de Mayra Santos Febres me pertenecía exclusivamente. Y yo que pensaba que mi llegada a la isla había sido para ella un antes y un despúes. Y yo que... no digo más. Jorge Volpi llegó a Puerto Rico, habló, entusiasmó, bailó, comió, se encontró con amigos, se bañó en la playa y sobre todo encandiló a Mayra quien termina declarando sin ningún reparo en su blog "Mi corazón es tuyo, Volpi". Y que "lo tengo prendado en el alma" y "regresa pronto". Cosas que ayer nomás escuché dirigidas a mí. Ay, qué rápido se olvidó de su peruano "sublime" y la salsa "la tumbadora". Ahora ya entiendo de dónde nacen las letras de amor perdido de Ismael Rivera, mi Maelo, y por qué a Lavoe le salen tan rico los boleros. Las boricuas son malas y olvidadizas. Así es pues, como dice el tango, "amores de escritores flores de un día son". Estoy deprimido.

Y con respecto a la foto que ilustra este post, advierto que tomaré acciones legales pues es un descarado plagio en perjuicio mío y de Moleskine Literarias. Las pruebas están aquí (foto tomada en Bogotá el año pasado).

Etiquetas: , , , , , ,

Festival del PEN Club

Logo del festival. Fuente: pen.org

Hoy se inicia el PEN World Voices, el festival literario del PEN Club, en Nueva York bajo el lema Public Lives/Private Lives. Será hasta el 4 de mayo y la constelación de estrellas (para decirlo con voz de locutor de radio) es impresionante. Aquí algunos de los escritores que asistirán: Ian McEwan, Annie Proulx, Péter Esterházy, A.B. Yehoshua, Michael Ondaatje, Salman Rushdie, Catherine Millet, Jeffrey Eugenides, Alexander Hemon, Bernhard Schlink, Ma Jian, Janet Malcolm, Goncalo Tavares, Peter Carey, Ian Buruma, Rick Moody, Umberto Eco, Annie Proulx, Oliver Rolin, Francisco Goldman, Charles Simic, AM Homes (¡Pucha, cae una bomba atómica ahí y se bajan el catalogo de Anagrama!) La lista completa está aquí. En el ámbito del castellano asistirán Mario Vargas Llosa, Eduardo Lago, Juan Gabriel Vásquez. Coral Bracho y Carmen Boullosa. El blog "Paper Cuts" explica el temario:

The PEN World Voices festival kicks off tonight. It brings a zillion writers to New York for six days and nights of madcap literary adventures. Or at least a lot of panel discussions, readings, arguments, provocations — and at least one cabaret. This year’s theme is Public Lives/Private Lives. There are panels on sex, the “skin trade,” writing and the mind, leaving home, finding refuge, truth and reconciliation, as well as writers from China, Catalonia and Italy. On Sunday evening, Umberto Eco delivers the third annual Arthur Miller Freedom to Write lecture. Last year, David Grossman gave the keynote, a heartbreaking speech about his son, who was killed in Israel’s war with Lebanon in 2006.

Etiquetas: , , , ,

El legado de Gelman

Juan Gelman y su papiro. Fuente: revista ñ

Juan Gelman ha dejado, envuelto en un satén rojo, un legado en Caja de las Letras del Instituto Cervantes que solo podrá ser abierto en el 2050. Como el poeta ha declarado que lo dejado servirá "para futuros poetas" tenemos estas cinco opciones:

a.- Un poema en métrica contada y rima consonante, y escrito en una plataforma que no es electrónica, para que no olviden.

b.- Un poco del dinero obtenido en el premio (espero que no en dólares).

c.- Una foto del "Ateneo" de Bs As para que se enteren de lo que era antes una librería ( y de paso, un libro no electrónico).

d.- La letra ñ.

e.- Una silla plegable para que la armen y se rompan la cabeza, según consejo zen de Julio Cortázar.

Etiquetas: , , ,

Richard Ford en Babelia

Richard Ford. Foto: Laura Pedrick for The New York Times

Con la traducción al castellano de Acción de Gracias (Anagrama), una novela contundente de más de 700 páginas que no me pude traer del DF porque no cerraba el maletín, se cierra la Trilogía Americana de Richard Ford, compuesta además por El periodista deportivo y El día de la independencia, también traducidas por Anagrama. Es el retorno de Frank Bascombe, uno de los personajes literarios más célebres del siglo XX quien ahora "tiene 55 años, una preciosa casa acristalada en la costa de Nueva Jersey, una pequeña inmobiliaria, dos ex mujeres, un cáncer de próstata detectado hace unos meses y dos hijos vivos de su primer matrimonio". La inmbiliaria rinde más que el periodismo (y que los sueños literarios frustrados), sin duda. El suplemento Babelia le dedica su ejemplar al regreso de Richard Ford con textos de Ray Loriga sobre el "realismo sucio", una reseña de José María Guelbenzu, y una entrevista al autor por Pablo Guimon. Ahí dice Ford que las novelas autobiogáficas no le interesan:

Probablemente haya similitudes entre Frank y yo, pero no son tantas si piensa en todos los detalles de su vida. Es un hombre norteamericano de mi edad, vale... Pero yo no tengo dos ex mujeres, ni hijos, no soy agente inmobiliario, no he ido a la universidad de Michigan... Las buenas novelas no son autobiográficas. Si escribes una novela autobiográfica estará confinada, limitada por lo que tú eres. Le diré mi concepción de lo que es una buena novela: una buena novela es la que utiliza la imaginación para provocar en el lector que experimente lo impredecible. Y eso sucede cuando el escritor imagina cosas que están muy lejos de su propia vida cándida


También explica el origen del atribulado Frank Bascombe:

Publiqué mi segunda novela, y tuvo buenas críticas. Pero nadie la compró. Entonces cogí un trabajo de periodista deportivo. Y pensé que, si podía conservar aquel empleo, lo haría para siempre. Era divertido, era fácil, estaba bien pagado, viajabas por todo el mundo... era perfecto. Pero perdí ese trabajo y me senté a pensar qué querría escribir si hiciera una nueva novela. Tenía claro que debía hacer algo realmente distinto de lo que había estado haciendo, porque lo que había estado haciendo no acababa de funcionar. Un día Kristina, mi mujer, me dijo: "¿Por qué no escribes sobre alguien que es feliz?". Y me pregunté: ¿cómo demonios se hace eso? Yo tenía una concepción muy romántica de los personajes de las novelas. Eran siempre tipos conducidos por la angustia, sometidos a terribles torturas psíquicas, preocupaciones... Así que decidí cambiar mi visión del mundo. Lo primero que voy a hacer, pensé, es darle al personaje un trabajo que le guste. Y le di un trabajo de periodista deportivo. Luego pensé: una persona feliz es probablemente alguien que ha sido infeliz en el pasado y que intenta ser feliz. Y ésa es la manera en que llegué a Frank. Ésa es toda mi concepción de Frank Bascombe. Alguien que intenta hacerse un hombre mejor, un hombre más feliz.


Y obviamente, se refiere al 11/S, el tema americano por excelencia de los últimos años.

(...) está el espectro del 11 de septiembre que sucederá 11 meses después. No es un símbolo de nada, es lo que hay. Es sólo el hecho de que América es una sociedad muy violenta. Cuando empecé a escribir sobre la Nueva Jersey del año 2000, cada vez que imaginaba una escena y pensaba cuál sería el sonido ambiente, siempre había un coche de policía. Es parte de la vida americana, estamos entumecidos por nuestra violencia, y por la violencia que estamos infligiendo a otros países. Así que no era yo intentando señalar algo. Era sólo el paisaje. Era yo intentando que el paisaje de Acción de Gracias pareciera lo que es. (...) Sólo este invierno he sido capaz de escribir de cosas que tienen que ver con el 11-S. Pretendo escribir un libro de relatos políticos. Pero cuando empecé Acción de Gracias, que debió de ser en 2002, estaba demasiado fresco el tema. Esos grandes sucesos necesitan asentarse, alejarse de la escena pública, para que una pieza de arte sobre ellos pueda resultar útil. Así que decidí situarlo antes del 11-S, pero de alguna manera su sombra está presente en el libro. Y esto es algo que captan los europeos, los americanos no. Los americanos son los seres menos políticos del mundo.

Etiquetas: , , , , , ,

Un clavo (Salman & Olivia)

Salman Rushdie y Olivia. Fuente: daily mail

Cuando todo el mundo pensaba que Salman Rushdie estaba hundido en la tristeza por dejar a Padma (¿qué posibilidades tiene un hombre como él de conseguirse otra mujer hermosa?), tal parece que él no se estuvo quieto y ha sido la comidilla del mundo literario al aparecerse en una cena para corresponsales extranjeros en La Casa Blanca ni más ni menos que con la actriz Olivia Wilde (de algunos capítulos de OC y de House), guapísima y divertida (sino que lo diga su ex esposo, el fotógrafo Tao Ruspolis, que en su blog ha dejado un testimonio contundente de la versátil belleza de la que fue su mujer hasta el año pasado).

Lo que no sabe Salman, y debería leer a Pavese para enterarse, es que un clavo saca otro clavo, pero cuatro clavos hacen una cruz. Cuidado.

Y aquí entre nos, aunque no niego la belleza indie de Olivia Wilde, prefiero a mi inolvidable Padma Lakshmi.

Etiquetas: , , ,

El futuro del libro

Prototipo del libro del futuro. Fuente: ounae

El editor norteamericano John B. Thompson se encuentra en la Feria del Libro de Buenos Aires y desde ahí habló sobre el futuro del libro. La venta del libro digital, declaró, se encuentra en pañales. Así que tranquilidad para los libreros, que aún les queda un trecho que recorrer (pero yo no me quedaría tan tranquilo). Lo resume así Página12:

“No estamos seguros, nadie puede predecir el futuro”, se atajó el conferencista antes de dar los motivos por los cuales el libro de papel que todos conocemos está aún lejos de ser una tribu perdida pronta a desaparecer por el empuje civilizatorio. “Las ventas de libros digitales son todavía insignificantes”, señaló Thompson. Por debajo del 10 por ciento de los ingresos de los grandes grupos editoriales norteamericanos a ingleses. Diccionarios y enciclopedias sí parecerían condenados a ser reemplazados por sus homólogos digitales. “El acceso on line a la información los volvió obsoletos, meros objetos de coleccionista”, observó. “En el resto de las áreas no es tan claro el panorama”, evaluó. El concepto más interesante de su conferencia, sin embargo, fue el de la “revolución escondida”. “La gran ironía de esto es que cuando Bill Gates dijo que la revolución digital destruiría el libro, se gastaron millones de dólares, pero si realmente entienden su impacto en el mundo editorial, verán que produjo el resultado opuesto: hizo al libro inmortal.” “Ahora todo el proceso es digital, desde la primera línea del escritor hasta la impresión”, explicó Thompson. “Hasta podés imprimir a pedido, de a un libro a la vez.” La consecuencia, según el sociólogo británico, es que ningún libro queda ahora fuera de circulación o fuera de stock. Aún más, uno puede recurrir a cualquier libro fuera de circulación hace años y llevar al papel la copia que necesite. “Hoy los libros tienen una vida más larga”, concluyó. Según Thompson, Gutenberg sigue vivito y coleando.

Etiquetas: , ,

La FIL renuncia al nombre

Un sello que pertenece al recuerdo. Fuente: milenio

Cansado de los problemas absurdos, de lidiar contra los familiares de un escritor universal como Juan Rulfo que no solo se consideran dueños de sus derechos legales sino de su nombre, la FIL ha decidido dejar de insistir en el antiguo nombre para su premio y anuncia ahora el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances. Una pena para Juan Rulfo, en realidad, que se merecía un premio honrosísimo como el que otorga la FIL y que ha ido a manos de escritores como JJ Arreola, Eliseo Diego Nicanos Parra, JR Ribeyro, Sergio Pitol, Rubem Fonseca, Juan Goytisolo entre otros. El nuevo nombre anuncia, además, que el Premio Internacional incluirá otras lenguas. Dice la nota:

Los organizadores del galardón literario informaron ayer que no seguirán luchando por mantener el nombre de Juan Rulfo en el premio que cada año, desde 1991, se entrega en la ciudad. Aunque de entrada parece una mala noticia, no lo es para la asociación civil que organiza el certamen, que tomó la decisión de ampliar la convocatoria a escritores en lenguas romances vivas e incrementar la recompensa económica de 100 mil a 150 mil dólares para el ganador.“Renunciamos a usar el nombre de Juan Rulfo en la convocatoria del premio. Si no era Juan Rulfo no podía ser ningún otro escritor. No lo íbamos a suplantar”, explica la directora de la asociación civil del Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo, Dulce María Zúñiga, quien agrega que, desde ayer, con el lanzamiento de las nuevas bases, el nombre del certamen quedará como Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances y reconocerá la trayectoria de autores que escriban en español, francés, italiano, portugués, gallego, catalán y rumano.

Etiquetas: , , , ,

Una broma, quizá

4.28.2008
Fuente: booklust


¿Leyeron lo que Heriberto Yépez escribió sobre la crítica literaria en Laberinto? ¿Habrá sido una parodia de un profesor chiflado o lo dijo en serio? ¿O las dos cosas? A ver quién me explica el chiste:

"Mientras el crítico no puede crear, el escritor común no consigue ver sus propios aciertos y errores. Necesita la crítica externa: anteojos perdidos, visión suplementaria.Los críticos literarios surgen cuando los literatos ya no son autocríticos.

(...) a los escritores ni siquiera se les ocurre que el siguiente paso de su oficio es desarrollar una autocrítica literaria. No sólo nuevas preceptivas o psicopoéticas sino una disciplina que fuera y dentro del texto creativo exploren qué es escribir. La autocrítica literaria será parte de alguna venidera vanguardia. Ahora, sólo un neologismo, es decir, una antipatía. Pero no tengo ninguna duda: la autocrítica literaria será la siguiente revolución de la escritura.

Y la tercera responsable de la existencia de la crítica son los lectores. A ellos es a quienes realmente dirijo esta locura.Detestables lectores: los escritores son pensadores que han perdido visión. Los críticos, pensadores sin total poder creativo. Y ustedes ¡pasivos consumidores de este par de engendros!Unan estas dos mitades. Formen, por fin, un escritor íntegro.

Así la crítica literaria no ejercerá más su autoritarismo y la creación en sí misma será autocrítica. Y para que esto ocurra se necesita que desaparezcan ustedes, los lectores. Y comience la labor para construir a los creadores completos del porvenir.

Etiquetas: ,

Vila Matas viajero

Enrique Vila Matas. Foto: Daniel Mordzinski

Vila Matas no se agota nunca. Acaba de estar en Praga, donde se encontró con diversos peruanos (como Ricardo Sumalavia y Teresa Ruiz Rosas) y pronto regresará rumbo a Burdeos donde espera encontrarse, entre otros, con su entrañable amigo Sergio Pitol. Pero antes estuvo en Portugal, donde Daniel Mordzinski lo retrató con lentes oscuros y gabardina. Y después de ese viaje, pero antes de Praga, estuvo en París. Y en su "Dietario Voluble" da cuenta de este viaje literario que incluye una visita a librerías (donde encuentra, en medio de apetitosas obras francesas, una versión traducida del querido Antonio Ungar), un encuentro con la casa de Apollinaire y una recomendación libresca que conseguiré cuando vaya a Madrid: La isla, de Giani Stuparich publicado por Minúscula.

En la librería L'Écume des Pages adquiero diversos libros. Trieste dans mes souvenirs, de Giani Stuparich; Daniel, de François Jonquet (una semblanza del actor Daniel Emilfork, hecha por uno de sus mejores amigos); Contes carnivores, de Bernard Quiriny; Le rapport Stein, de José Carlos Llop, un libro muy bien acogido en Francia; el número de abril de La Nouvelle Revue Française, con el homenaje que Linda Lé y Antonio Lobo Antunes le rinden a Christian Bourgois, el gran editor recientemente fallecido; Mes enfers, del alemán Jacob Elias Poritzky (1876-1935); Plein été, de Colette Fellous; Les oreilles du loup, la versión francesa de la novela de Antonio Ungar, un excelente escritor colombiano que vive actualmente en Palestina.

(...) en la esquina de Saint-Guillaume con el Boulevard Saint-Germain, en el número 202, encuentro la mansión y las buhardillas del poeta Apollinaire. En un quiosco cercano compro el último número de la ultramoderna Technikart y doy allí con un artículo de Antoni Casas Ros, el famoso escritor invisible, absolutamente de moda en París. En su texto el autor de El teorema de Almodóvar reivindica el derecho del escritor a no hacer nada, a tomarse todo el tiempo que necesite para la lenta eclosión de sus gérmenes. Imagino al hombre invisible sin hacer nada y luego miro hacia la casa de Apollinaire y me acuerdo de los objetos y rarezas que él y su mayordomo robaban sistemáticamente en el Louvre todas las mañanas y que fueron acumulando, a lo largo de los años, en las buhardillas del inmueble. Eran otros tiempos, sin duda. Eran días en los que aún se podía ir de excursión a robar al Louvre. En el vuelo de regreso leo el relato largo La isla, del triestino Giani Stuparich (1891-1961), publicado por Minúscula. Me impresiona. Es una obra maestra, una historia de vida y muerte, vista con la luz más despiadada y objetiva del más hermoso de los días. Me ocuparé otro día de ese intenso relato, porque hoy me parece que apenas tengo tiempo, y mañana salgo hacia Praga.

Etiquetas: , , , , , ,

La soledad de Roth

Philip Roth. Foto: Sara Krulwich. Fuente: ny times

La Rothmanía ha llegado, a favor y en contra, a los escritores peruanos. Mientras que Patricia de Souza, desde México, acaba de apalear a Philip Roth en su blog, ("... me parece un autor inflado. A mí me aburren mucho sus novelas, me parecen pedantes insufribles, como las moralinas de Paul Auster...") Alonso Cueto desde Alemania ha escrito un elogioso comentario sobre la última novela del norteamericano, Exit Ghost, recién traducida por Mondadori como Sale el espectro. Dice Cueto:

Roth siempre ha estado obsesionado en las servidumbres del cuerpo, que influyen en la identidad de los personajes. Los famosos pasajes de estreñimiento en El Lamento de Portnoy, el deterioro de Consuelo en El animal moribundo y las enfermedades de David en su novela anterior, Everyman, son un complejo panfleto en contra del deterioro del cuerpo. En los personajes de Roth la respuesta es la escritura. La alusión a Strauss (un artista capaz de "mostrarse desnudo") nos recuerda al mismo Roth. Es por eso que debe proteger como sea a Lonoff, el gran autor que quiere ser ridiculizado por Kliman, su biógrafo chismoso. Esta búsqueda del absoluto de la escritura sostiene la búsqueda de Nathan en una novela magnífica, una de las mejores de este autor. No hay otro escritor norteamericano que escriba con tanta precisión y tan bien, mientras mira de frente al abismo. Roth se burla de sus dolores, no se queja y escribe con una frialdad conmovedora. Por su calidad, no por su entereza, es hoy un ejemplo para cualquier escritor del mundo.


Por mi parte, decidí dejar la novela a la mitad para leerla en el viaje de ida a México (siempre es bueno llevar algo que no tiene pierde en el avión) y aunque la historia de amor platónico me ha parecido un poco trivial, me he quedado admiradísimo sobre todo por la relación entre Zuckerman y Kliman, que es como un espejo deforme y perverso (y de gran actualidad, en verdad, en un mundo de escritores jóvenes de ambición aplanadora) de la relación entre Lonoff y un Zukerman joven en La visita al maestro.

Etiquetas: , , , , , ,

Sade

Apuntes sobre La filosofía del tocador. Fuente: efímera.org

La editora francesa de las Obras Completas del Marqués de Sade, Annie Le Brun, ha publicado a manera de introducción de un proyecto de tales dimensiones (Sade era un polígrafo indisciplinado y abarcador) su biografía Sade. En el suplemento "Radar Libros" de Página12 Patricio Lennard comenta el proyecto bajo el título "Carne" y hace algunas anotaciones sobre el mítico y tantas veces mentado (en especial por personas que no lo han leído) escritor francés. Dice Lennard:

Las ciento veinte jornadas... es sin duda su obra más brutal, epítome de su concepción olímpica de la lascivia y el crimen. En ella, cuatro libertinos, encerrados en un castillo inexpugnable, con un séquito de sirvientes que son a la vez sus cómplices, urden un plan para ocupar cuatro meses en los más inimaginables desenfrenos sexuales, valiéndose de un grupo de hermosos jovencitos que han sido secuestrados y tomados prisioneros. Pero no todo está librado allí a las vicisitudes de la carne, ya que el relato de las cuatro narradoras, que hacen las veces de calenturientos juglares, arma en la novela un catálogo de “pasiones” que, además de inspirar a los libertinos, le permite llevar a Sade su imaginación al límite. Es en el crescendo mediante el cual la truculencia de las perversiones y los horrores relatados y practicados en el castillo de Silling aumenta con el paso de los días, donde la erótica de los cuerpos y los suplicios de la carne llegan a un punto de virtual agotamiento. El colmo es la figura que persigue la literatura de Sade. Por eso es casi imposible intentar superarlo sin evitar repetirlo: si algo deja en claro su literatura es que no se le puede hacer mucho más a un cuerpo. Se entiende así que el eterno problema de sus libertinos (y el de él como escritor) sea la inadecuación entre sus más extremas fantasías y los medios a su alcance para materializarlas.


Por otra parte, Lennard también comenta algunos alcances de la biografía recién editada en Francia:

Quizá la idea más poderosa del libro de Le Brun sea la que postula la más completa gratuidad como única justificación de los horrores que cometen los personajes de Sade. “Siempre es mucho más cómodo considerar el crimen como el resultado de una opción ideológica aberrante que como la expresión de la naturaleza humana”, sostiene la autora. Y de allí se desprende su acertada crítica a aquellas interpretaciones que asimilan a Sade (basta pensar en Saló de Pasolini) con algún tipo de ideología totalitaria. De ahí que Le Brun denuncie el reduccionismo que establece afinidades entre la criminalidad en Sade y el mal histórico absoluto encarnado en el nazismo, dejando en claro que “la menor justificación ideológica de que puede valerse el crimen siempre presenta la ventaja de remitir la responsabilidad a un conjunto psicosocial más o menos vago”. Mientras que el crimen en Sade, el verdadero fondo de su horror, queda bajo la exclusiva responsabilidad de los señores libertinos.

Etiquetas: , , ,

Adiós Confabulario

Última portada de la revista. Fuente: el universal

Con un número dedicado a los "objetos con memoria", el suplemento cultural de "El Universal", Confabulario, cerró sus puertas. El comentario general que oí en estos días en México era que, si bien es cierto el suplemento había perdido la calidad o el entusiasmo de sus inicios, también es verdad que se había hecho una buena costumbre leerlo cada fin de semana. Una pena además porque el arreoleano nombre del suplemento merecía una más larga duración. Ojalá aparezca otros suplemento y escojan otro nombre, aún mejor, de Arreola: "Varia Invención". Así se despidió su último director, Héctor de Mauleón, de sus lectores:

"El viaje terminó. Después de cuatro años y 210 números, Confabulario cierra sus puertas. En ese periodo, este suplemento fue una casa plural, un punto de encuentro entre el presente y la tradición, un lugar de ventanas abiertas donde se rindió culto al diálogo, el debate, la conversación. Agradecemos la compañía de nuestrolectores, el apoyo y la inteligencia de nuestros colaboradores, la solidaridad y los consejos de nuestros amigos. Agradecemos también a los directivos de EL UNIVERSAL que hicieron posible este proyecto. Con esta edición, Confabulario se va. Pero de algún modo se queda"

Etiquetas: , ,

Proyecto Quipu: Juan Osorio

Logo del proyecto

El tercer escritor elegido para su publicación en Quipu es el hasta hoy inédito narrador Juan Osorio Ruiz, nacido en Huancayo en 1976. El cuento se titula "Ripucuchcaniñam ccamña allimlla" y lo pueden leer aquí.

A partir de la fecha, Quipu anuncia que sus ediciones serán mensuales y ya no quincenales, de modo que los cuentos o poemas ganadores serán publicados por la red de blogs asociados al proyecto no cada dos lunes, sino cada cuatro lunes de ahora en adelante, para facilitar la labor de las personas encargadas de la evaluación. Asimismo, comunicamos a los lectores y participantes que uno de los ofrecimientos que recibimos en un principio, la publicación impresa de los textos en el suplemento Identidades del diario El Peruano, no se ha podido mantener en pie en razón del poco espacio disponible en el periódico, motivo que escapa al poder de los encargados de este proyecto.

Quienes necesiten recordar las bases de participación, podrán verlas en los blogs Puente Aéreo y Quipu esta semana.

Etiquetas: ,

AUTORES por Daniel Mordzinski

4.24.2008

Foto: Daniel Mordzinski

¡Ya lo estaba extrañando! Para celebrar el regreso de Moleskine Literario, mi añorado cómplice Daniel Mordzinski me envía una fotogtrafía estupenda, un montaje pulp fiction de extrañas connotaciones filicidas, tomada en Portugal. Dice Daniel: "Te envío una imagen hecha especialmente para vos del Festival de literatura de viajes LEV en la ciudad portuguesa de Matosinhos, entre los invitados estaban Vila- Matas, Fajardo (en la foto) y tres queridísimos amigos de "Bogotá 39": Adriana Lisboa, Karla Suarez y Joâo Paulo Cuenca.

Etiquetas: , , , , ,

Moleskine en México

afiche del evento. Fuente: linkillo

En unas horas partiré rumbo al DF en una visita de médico: solo dos días y medios para encontrarme con algunos grandes amigos (como Mario Bellatín, Jorge Volpi, Alvaro Enrigue, Lina Meruane o Martín Kohan) y conocer a otros que me da mucha curiosidad, como Daniel Link o Santiago Vaquera (a quien conocí hace unos años en el mismo DF, pero no pudimos conversar mucho). Se trata de participar del IV Encuentro de Escritores Latinoamericanos “Pasiones y obsesiones” que estará dedicado a Octavio Paz y que se inició hoy en la mañana y tendrá actividades hasta el sábado 26 abril.

Entre otros autores, asistirán: Jorge Volpi, Mario Bellatin, Eduardo Antonio Parra, Santiago Vaquera (Estados Unidos), Rafael Lemus, Rosa Beltrán, Claudia Guillén, Alexandre Vidal-Porto (Brasil), Nicolás Poblete (Chile), Sergio González Rodríguez, Tryno Maldonado, Igor Barreto (Venezuela), Claudia Posadas, Jorge Fernández Granados, Martín Kohan (Argentina), José Ramón Ruisánchez, Iván Thays (Perú), Geney Beltrán, Sealtiel Alatriste, Álvaro Enrigue, José María Espinasa, Daniela Abade (Brasil), Héctor de Mauleón, Julieta García, David Medina Portillo, Darío Jaramillo (Colombia), Ignacio Solares, Arturo Arias (Guatemala), Heriberto Yépez, María Alzira Brum (Brasil), Bernardo Esquinca, Mauricio Montiel, Nicolás Cabral, Lina Meruane (Chile), Pablo Boullosa, Roxana Elvridge-Thomas, Myriam Moscona, Fran Ilich.

Para los lectores del DF, les dejo el programa del evento actualizado. También la página que la Universidad del Claustro de Sor Juana ha preparado para el mismo.

Etiquetas: , , ,

Lo nuevo de Allende

Isabel Allende. Foto: Danilo Schiavella/EPA. Fuente: The guardian

Isabel Allende publicó hace un tiempo una suerte de continuación de la exitosa Paula, un libro autobiográfico que se inicia después de la muerte de su hija y que se titula La suma de los días (Plaza & Janes). En The Guardian comentan la edición de ese libro con una entrevista donde la autora, entre otras cosas, Allende habla sobre su nuevo proyecto: un libro que sucede en el Caribe y tiene como tema la esclavitud. Ojalá converse con la genial Mayra Santos Febres para que le cuente cosas sobre el tema que nadie más le va a contar. Y con una pasión que tampoco la encontrará en otra fuente. Dice la nota:

Allende is currently working on a novel based in the Caribbean about slavery. "I don't know how I got into it. It was not my plan at all. I was planning something about pirates." She is researching the sugar plantations in the Caribbean which were slaughterhouses. "What it is to think that everything you eat might be poisoned, that someone is standing behind you with a whip. That you don't own anything, that you are not a person. You are literally less valuable than a mule is just really appalling. You can't take anything with you. Absolutely nothing. And the people who come after you will destroy it because it's not interesting to them. That's why it's easy for me to leave things behind. And I've done it many times".

Etiquetas: , , , ,

Discurso de Juan Gelman

Juan Gelman luego del discurso. Fopto: Uly Martin. El País

El discurso de Juan Gelman, al recibir el premio Cervantes de este años, trató sobre Cervantes y también sobre la memoria. En El País publican el discurso íntegro. Yo copio aquí un par de luminosos párrafos:

Para San Agustín, la memoria es un santuario vasto, sin límite, en el que se llama a los recuerdos que a uno se le antojan. Pero hay recuerdos que no necesitan ser llamados y siempre están ahí y muestran su rostro sin descanso. Es el rostro de los seres amados que las dictaduras militares desaparecieron. Pesan en el interior de cada familiar, de cada amigo, de cada compañero de trabajo, alimentan preguntas incesantes: ¿cómo murieron? ¿Quiénes lo mataron? ¿Por qué? ¿Dónde están sus restos para recuperarlos y darles un lugar de homenaje y de memoria? ¿Dónde está la verdad, su verdad? La nuestra es la verdad del sufrimiento. La de los asesinos, la cobardía del silencio. Así prolongan la impunidad de sus crímenes y la convierten en impunidad dos veces.

Enterrar a sus muertos es una ley no escrita, dice Antígona, una ley fija siempre, inmutable, que no es una ley de hoy sino una ley eterna que nadie sabe cuándo comenzó a regir. "¡Iba yo a pisotear esas leyes venerables, impuestas por los dioses, ante la antojadiza voluntad de un hombre, fuera el que fuera!", exclama. Así habla de y con los familiares de desaparecidos bajo las dictaduras militares que devastaron nuestros países. Y los hombres no han logrado aún lo que Medea pedía: curar el infortunio con el canto.

Etiquetas: , , , ,

Amsterdam 2008

Estatua de Spinoza en Amsterdam. Fuente: yoism.org

Así como el año pasado Bogotá fue declarada Capital Mundial del Libro, este año la ciudad de Amsterdam es la que ha recibido el honor de parte de la UNESCO. ¿Habrá Amsterdam 39? No creo (en todo caso, sería más fácil ubicar a algunos escritores que conozco). Lo que sí habrá es una serie de homenajes y actividades en torno a la lectura y que tendrá como símbolo a tres escritores vinculados a la ciudad, muy distintos entre sí: el filósofo Spinoza, Anna Frank y la escritora de literatura infantil Annie M.G. Schmidt.

Según señaló Judith Belinfante, presidenta de la junta directiva de Amsterdam, Capital Mundial del Libro, esta titularidad de la UNESCO -organización que elige anualmente a la ciudad que ostentará ese título- es para Amsterdam "una oportunidad de afianzar la tradición de puerto de libertad que la ciudad ha sido desde el siglo XVII y que debe seguir teniendo en un futuro". Belinfante explicó además que el evento hace a la ciudad "más atractiva", entre otras cosas porque "la lectura no solamente ocurre en espacios interiores, sino también en la calle, con lo que se implica a la gente que pasa". Por ello, y para calentar los motores antes de la apertura oficial del evento, la organización ha celebrado hoy un maratón de lectura en voz alta en sesenta puntos de la ciudad, incluyendo tiendas, librerías y museos. Además, durante la jornada de hoy circulan por la ciudad coches con palabras que forman citas de libros en inglés y holandés y varias ventanas de edificios de la capital son también escaparate de estrofas conocidas. Belinfante destacó del programa el evento "Poesía en el Parque", entre junio y agosto, en el que, entre otras actividades, se podrán a disposición del público cien teléfonos a través de los cuales se podrá escuchar en diferentes parques de la ciudad poesías leídas por los propios autores. Por otra parte, entre el 24 y el 27 de abril se organizará un Festival de Literatura Internacional, que gira en torno al tema "la libre palabra" y en el que participarán autores iraníes, de India, Líbano o Israel. Igualmente, Amsterdam quiere dar especial atención durante este año al colectivo de personas que apenas sabe leer, colaborando con la UNESCO en proyectos de promoción al aprendizaje de la lectura.

Etiquetas: , , , ,

Feria del Libro en Buenos Aires

Preparativos de feria. Fuente: revista ñ

Con el discurso inaugural de Ricardo Piglia sobre el acto de leer, hoy se inicia la otoñal Feria del Libro de Buenos Aires. En Página12 anuncian algunos de los autores que estarán presentándose a lo largo de estas semanas. Sin lugar a dudas, la presencia internacional más esperada es la de Tom Wolfe. Ya me imagino qué colas habrá que hacer para ver su trajecito blanco.


Lectores y curiosos, que circulan a veces un tanto desorientados por pabellones y salas, “escriben” notas al pie de las páginas de este acontecimiento cultural que, aunque se origina en el mundo de los libros, excede el marco de lo libresco. Basta con mencionar, por ejemplo, la participación de José García, ganador del reality show Operación Triunfo 2 generación en esta edición; de la modelo Valeria Mazza, que lanzará ¿Qué me pongo?, o la ex Gran Hermano Vanina Gramuglia, que el año pasado presentó un libro sobre ángeles. Entre las principales visitas que desfilarán por la Feria se destacan el escritor Tom Wolfe, autoproclamado “inventor del Nuevo Periodismo” y último dandy americano, la periodista y activista canadiense Naomi Klein, la brasileña Nélida Piñón, los españoles Almudena Grandes, Manuel Vicent, Juan Cruz Ruiz, Juan José Millás y Luis García Montero, el mexicano Juan Villoro y el juez de la Audiencia Nacional Española, Baltasar Garzón, entre otros.

Etiquetas: , , , , ,

Muy Feliz 23!

4.23.2008
Vladímir Nabokov. Fuente: the dawdler

Bueno, ahora que al parecer se ha comprobado que ni Cervantes murió el 23 de abril (sino un día antes) ni Shakespeare falleció en esa fecha (sino 3 de mayo según el calendario juliano) no hay mayor motivo para celebrar un día literario en esta fecha (salvo que sean peruanistas y quieran celebrar la muerte del Inca Garcilaso de la Vega). ¿Eso creen? ¡Pues se equivocan! Porque un 23 de abril nació ni más ni menos que Vladímir Nabokov, y eso es motivo suficiente para celebrar con bombos y platillos el Día del Libro un día como hoy de cualquier año. Pero específicamente este año más porque para todos los nabokovnianos hay una noticia espléndida: ¡Dmitrii ha decidido finalmente publicar la novela póstuma de su padre The Originals of Laura! Lo dice este blog de The Guardian del que me entero vía The Literary Saloon. Dice la nota:

Having kept the literary world in a state of suspense for years over whether he was prepared to carry out his long-standing threat to burn his father's last novel, Dmitri Nabokov has finally announced that he is prepared to save it from destruction. Vladimir Nabokov's The Original of Laura will now not be thrown onto the flames, the 73-year-old has told Der Spiegel magazine, arguing that his father, the creator of Lolita and Pale Fire who died in 1977, would not want his son to suffer any more over his most tortuous dilemma. If he fails to carry out his father's last will, Dmitri is effectively betraying him, but carry it out and the world loses forever what is potentially a precious gift from the grave from one of the greatest 20th-century novelists. The moral arguments over this have been discussed on this blog before. From his winter home in Palm Beach, Dmitri justified his decision by saying, "I'm a loyal son and thought long and seriously about it, then my father appeared before me and said, with an ironic grin, 'You're stuck in a right old mess - just go ahead and publish!'" He told the magazine that he had made up his mind to do so. It was, Der Spiegel states, this "conversation" with his father that "persuaded him against assuming the role of literary arsonist".

Etiquetas: , , , , , ,

El presente de Alan Pauls

Alan Pauls en Madrid. Fuente: publico.es


Hace poco leí un comentario, en una columna de rumores literarios de Argentina, que una editora se había quedado tan prendada del look de Alan Pauls que dijo: "Es el único escritor argentino al que le perdono todo, hasta el pasado " No es El Pasado (la novela ganadora del Herralde) sino el presente de Alan Pauls lo que será investigado en la Universidad Complutense a partir del jueves 24 de abril.

Un lector español de Moleskine Literario, Martín Glikson, me pide que difunda la noticia de un homenaje al escritor argentino en dicha Universidad al que asistirán, además del autor, Jorge Alemán, Rodrigo Fresán, Luis Antonio de Villena, Javier Santillán, Julio Trujillo. Lo hago con gusto porque creo que es una excelente oportunidad de ser testigo en persona no del look "informal y malgré", necesariamente, sino del talento de un escritor excepcional como es Alan Pauls.

Para ver el programa, pulse aquí.

Etiquetas: , , , , , ,

Amis en Letras Libres

Martin Amis. Fuente: studentdirect

Muy buena la entrevista a Martin Amis que Diego Salazar publica en Letras Libres. La realiza en Barcelona, donde Amis fue a presentar la edición de su novela La casa de los encuentros (Anagrama) y realmente no deja nada en el tintero. Hablan de sus peleas con Eagleton, de sus nuevos proyectos y, obvio, del libro recién traducido al español. Diego opina (y no estoy de acuerdo con ello; aunque en efecto es una novela durísima sí noto en ella el típico humor cínico de Amis heredado de Nabokov) que La casa de los encuentros es una novela sin humor y le pregunta si se acabó el Amis graciosa. Así le responden:

No, creo que la siguiente [The Pregnant Widow: novela autobiográfica centrada en el feminismo y los años de la revolución sexual], en la que me encuentro trabajando ahora, es bastante divertida. El humor, como yo lo entiendo y como he intentado trasladarlo a mis libros, no es demasiado popular hoy en día. Ocurre que el humor es, por definición, cruel. Cuando uno hace una broma está ridiculizando y humillando al objeto de esa broma. Y eso, hoy en día, no está bien visto, se entiende que uno no puede burlarse de ciertas cosas, no puede ridiculizar al otro, que cuando uno hace bromas está insultando la cultura o ideología del objeto de esas bromas. En Inglaterra, por ejemplo, es imposible hacer chistes, se ha vuelto peligroso mofarse de lo que sea. Es parte de esta ideología absurda que es el multiculturalismo. En el fondo creo que todos sabemos que el multiculturalismo es un fraude, es una estafa, nadie cree realmente en él, sencillamente todo el mundo pretende hacerlo. ¿Cómo puede alguien creer en algo así? Pongamos el caso del islam y el trato que da a las mujeres: ¿Alguien cree que debemos respetar la idea de que una niña de nueve años debe comprometerse con un hombre mayor porque sus padres así lo dicen? ¿Alguien cree que la poligamia, la ablación, el burka, la prohibición de conducir o viajar son defendibles?


También se refiere al enfrentamiento que tuvo con Terry Eagleton:

La regla es que cualquier comportamiento, sin importar cuán bárbaro resulte, por el sencillo hecho de formar parte de una tradición, es correcto, porque así es, así es cómo se hace en esa cultura en particular, y eso lo legitima. Y claro, partiendo de ahí, resulta que ninguna cultura es superior a otra. El tema no pasa por si es superior o inferior, la cuestión es que hay culturas, si se las quiere llamar así, más evolucionadas que otras. Incluso aquellos que no quieren verlo terminarán por verlo. Hace poco tuve una tremenda discusión con Terry Eagleton a este respecto, llegó a llamarme racista. Lo que ocurre es que no entienden que una cosa es una sociedad multirracial y otra una sociedad “multicultural”, son dos cosas completamente distintas. Uno puede ser un apasionado defensor de una sociedad multirracial, pero no del multiculturalismo. No es una cuestión de raza, se trata de una cuestión ideológica.

La pregunta más interesante, sin duda, es la que Diego le hace sobre el resurgimiento de la novela política (que, como comprobarán, no es exclusivo de América Latina). Dice Amis:
Por una parte creo que la novela ha sido siempre política, de alguna manera todas las novelas son políticas. Pero por otra parte, es cierto que las novelas actualmente tocan temas políticos, hablan de política de una manera que habían obviado en tiempos recientes. Supongo que lo ocurrido el 11-S tiene mucho que ver, desde entonces todo el mundo parece más interesado en política, en terrorismo, estos son los temas que la gente tiene presentes, y los novelistas, de alguna manera, debemos enfrentarnos a esa realidad. También es cierto, como a Salman siempre le gusta decir, que no hay forma de esconderse de la política, incluso en tiempos pacíficos, siempre está ahí. No siempre lo he visto de esta forma, yo era de los que decía que no le interesaba la política cuando era joven.

Etiquetas: , , , , ,

Demonios de Lowry

Malcolm Lowry. Fuente: nfb.ca

Una de mis mejores inversiones el año pasado fue leer todas las obras de Malcolm Lowry que pude encontrar en las librerías limeñas. Al final colapsé, pero fue una experiencia lectora alucinante. El Fondo de Cultura Económica publicó hace una década una biografía de Malcolm Lowry escrita por Douglas Day. Y ahora se prepara para publicar una nueva biografía, escrita esta vez por Gordon Bowker, titulada Perseguido por los demonios. Vida de Malcolm Lowy. En el suplemento Confabulario anticipan unos párrafos de esta nueva publicación sobre un escritor cuya fama literaria estuvo siempre precedida por su mitología. Este fragmento no tiene desperdicio:

"Así, hay dos versiones de la vida de Lowry, dos aspectos tan diferentes como complementarios. Hay un Malcolm en el País de las Maravillas, cargado de condenas y lleno de fantasmas, y otro Malcolm que se refleja en el Espejo Oscuro y Retorcido. Como Alicia, siempre tuvo a la mano alguna poción mágica (whisky, tequila o mezcal) con la cual podía transformar su entorno y su persona, convertir la suciedad y la desolación del manicomio en la visión de una ciudad lunática, hacer del paraíso infernal de México el escenario de la gran novela moderna sobre la lucha de la humanidad contra las fuerzas del mal. Lowry mismo reconoció haber creado en gran medida los horrores y los terrores que lo inspiraron y que le permitieron asumir el papel de Cualquier hombre moderno, enfrascado en su lucha interna por la sobriedad y la cordura. Aunque cuando estaba todavía en Cambridge le informó despreocupado a su asesor, Hugh Sykes Davies, que estaba condenado, más tarde aprendió de Ortega y Gasset que todos somos novelistas y creamos la ficción de nuestra propia vida. Y hay muy pocos escritores cuya obra sea el centro de la vida, y en que la vida se entreteja de manera tan profunda y deliberada con la obra. Sus dos tiranos, a decir de Lowry, eran la pluma y la botella, pero nadie acogería a sus verdugos con más entusiasmo que él. Se dedicó a ambos, compulsivo y sin tregua. La pila de botellas que dejó tras de sí y el montón de manuscritos que produjo, atestiguan el arduo trabajo de su vicio principal y de su mayor virtud. Vivió y escribió sin cesar; abandonó manuscritos, los perdió, los recuperó y los reescribió. Tuvo una enorme renuencia a terminar cualquier cosa. Una vez puestas las palabras en el papel, dejaban de ser suyas, y al reescribirlas lograba poseerlas de nuevo. Del mismo modo, siempre estuvo reescribiendo su vida pasada, reinterpretándola, a la luz de Freud o de Jung, de la cábala o de la filosofía de Ortega y Gasset. Al igual que el Lowry ficticio (el escritor mítico que él mismo creó), existió desde luego el de carne y hueso, que nació el 28 de julio de 1909, murió el 26 de junio de 1957, se casó dos veces, estuvo siempre estreñido, fue propenso a los accidentes, se autoexilió, sifilofóbico que llevó una vida marginal de alcohólico en Londres, París, Nueva York y México, y que pasó catorce años en la oscuridad de la Columbia Británica a expensas de su padre. Sin embargo, hay partes importantes de esa vida física que no se consignaron. Detestó a la sociedad con sus buenos modales, y su profundo sentimiento de marginación lo alejó mucho de la corriente principal de la vida literaria, donde hubieran podido observar y describir sus movimientos los amigos, los admiradores y los testigos críticos. Incluso estando casado se desaparecía durante días enteros en borracheras que después le era imposible recordar. Y quizá su muerte se encuentre más velada por el misterio que la de cualquier otro escritor inglés de su estatura".

Etiquetas: , , , ,

Libros y rosas

Saint Jordi: libros y rosa. Foto: Gastón García

En todas partes de habla hispana se celebra hoy el Día del Libro (en Perú21 hay un excelente suplemento al respecto llamado Leo... existo), pero en ninguna parte de manera tan especial como en Barcelona y la festividad de Saint Jordi, en que se suele regalar una rosa y un libro. Se calcula que hoy se venderán más de 5 millones de rosas (muchas de ellas importadas de Colombia y Ecuador) ¿Se venderá igual cantidad de libros? ¿No es 1 x 1? Bueno, lo cierto es que hoy se reunió en Barcelona a casi un centenar de escritores para que un desayuno colectivo y la foto de familia en la puerta de un céntrico hotel. La nota enumera algunos de los asistentes:


Entre los autores que han asistido a este acto previo a la jornada festiva del libro destacan Juan José Millás, Boris Izaguirre, Núria Amat, Fernando Sánchez Dragó, Lucía Etxebarría, Angela Becerra, Tracy Chevalier, Francisco González-Ledesma, Juan Eslava Galán, Jaime Peñafiel, Najat El Hachmi, Fernando Schwartz, Paul Preston y Albert Espinosa.


Pero, como en cualquier reunión familiar, no todo es felicidad. Lucia Etxebarría ha confesado ser agorafóbica, odiar tanta gente reunida y que por tanto no piensa volver a Saint Jordi. Una antipática, obviamente. Debería quedarse sin rosa (pero que le den igual un libro, que eso no se le niega a nadie).

Etiquetas: , ,

Gelman recibe premio

Juan Gelman, premio Cervantes. Fuente: Clarín

Juan Gelman acaba de recibir de manos del Rey Juan Carlos de España el Premio Cervantes de las Letras 2007, y el ADN cultura lo celebra con este poema estupendo que vale la pena resaltar. Me sumo al homenaje.

El JUEGO EN QUE ANDAMOS

Si me dieran a elegir, yo elegiría
esta salud de saber que estamos muy enfermos,
esta dicha de andar tan infelices.
Si me dieran a elegir,
yo elegiría esta inocencia de no ser un inocente,
esta pureza en que ando por impuro.
Si me dieran a elegir,
yo elegiría este amor con que odio,
esta esperanza que come panes desesperados.
Aquí pasa, señores,
que me juego la muerte.

Juan Gelman

Etiquetas: , , , ,

Marca textual

4.22.2008
El zorro de El Principito. Fuente: omohumanus

En una reciente encuesta organizada por la Escuela de Escritores española con motivo de la celebración del Día del Libro, los lectores Iberoamericanos escogieron a El Principito como el libro que más los marcó en su vida, por encima de otros como Rayuela, de Julio Cortázar; Cien años de soledad y El amor en los tiempos del cólera, de Gabriel García Márquez; El lobo estepario, de Hermann Hesse; el Quijote, de Miguel de Cervantes; Momo, de Michael Ende; Memorias de Adriano, de Marguerite Yourcenar; El guardián entre el centeno, de J.D. Salinger; 1984", de George Orwell, o la Biblia.

Estoy de acuerdo con la opinión general, pero con una breve observación: a mí el que me marcó realmente no fue el hiperquinético Principito, sino el zorro. Para mí él es el verdadero protagonista de la novela, el auténtico mago del libro. Ahora que pienso en libros y vida, pienso en el zorro.

Etiquetas: , ,

Nettel: dos pulgares arriba

Guadalupe Nettel. Fuente: piedepágina

Así como los norteamericanos tienen siempre su chico prodigioso bajo la manga, en América Latina también tenemos a los nuestros. El nuevo wonder boy de la literatura latinoamericana es una girl: Guadalupe Nettel (ilustre compañerita del B39, por cierto). Todos los medios hablan de ella con reseñas elogiosas pero, lo que es mejor, el boca a boca funciona y ya hay distintas personas que me animan a conseguir su libro de cuentos Pétalos y otras historias incómodas (Anagrama) "que está buenísimo" según opinión general. Las críticas no han podido ser mejores, y las entrevistas abundan. Ya con El huésped (también Anagrama) había dejado una buena impresión, pero con estos relatos América Latina y España se han entregado a ella por completo. Lo único malo de Guadalupe es que está rodeada de cuadernos muji, snobs y horrendos donde los hay, pero he decidido pasar por alto ese detalle para alegrarme por su éxito. En una reciente entrevista en "Página12" dijo sobre sus relatos:
Escribir cuentos es como recibir una visita, pero más corta: no se queda varios días en la casa, toma un café o algo así y se va pronto. Para mí es mucho más placentero escribir cuentos porque me siento más tranquila: sé más o menos qué extensión va a tener, no me desbordo, rápidamente sé si voy a terminar la historia o si hay algo que la está obstaculizando. Escribir una novela es como lanzarse a una travesía transatlántica en un botecito, sin saber si vas a llegar a destino o no.

Y sobre el relato "Bonsai", considerado una prematura obra maestra del género, declara:

Llevaba un año sin escribir nada, estaba en París haciendo la tesis de doctorado sobre la poesía y la obra de Octavio Paz y no me gustaba mi lenguaje académico, estaba harta, pero me sentía muy coartada porque tenía una responsabilidad”, recuerda la escritora. “Estaba leyendo un libro de Allen Ginsberg en donde él habla por primera vez con su psicoanalista y le dice que es homosexual, que quiere dejar su trabajo en la publicidad y que quiere dejar a su esposa para irse con Peter Orlowski. El psicoanalista le pregunta: ‘¿Por qué no lo hace?’. Entonces decidí mandar todo a la mierda, me senté a escribir y así surgió ‘Bonsai’, sobre estas personas contraídas que no están viviendo conforme a sus naturalezas” (...) Siempre me sentí outsider, pero creo que soy más parecida a un helecho, porque son expansivos, como las enredaderas, pero no te abrazan ni te asfixian, sino que mantienen cierta distancia. Se expanden, pero no crecen hacia arriba sino hacia abajo, y yo tengo algunas tendencias pesimistas y siento que me expando hacia las profundidades (risas).

Etiquetas: , , , , ,

Ampuero presenta

Fernando Ampuero. Fuente: Perú21

Hoy a las 8:00 pm, en el restaurante Pescados Capitales, la editorial Planeta presenta la nueva novela de Fernando Ampuero Hasta que me orinen los perros, que ya había sido publicada anteriormente en España por el sello Salto de Página. Aprovechando la publicación, el diario Perú21 entrevista a Ampuero quien comenta que la novela se originó a partir de su célebre relato (llevado al cine por Enrica Pérez) "Taxi Driver sin Robert de Niro". También comenta que con esta novela cierra un ciclo dedicado a Lima:

Como habitante de Lima, trato de mostrar el escenario donde me desenvuelvo, el tiempo en el que vivo. Con esta novela he completado mi 'Trilogía callejera de Lima'. Son novelas que tienen personajes muy callejeros: el cambista de dólares (Caramelo verde), una prostituta de lujo enamorada de un vendedor de enciclopedias (Puta linda) y, ahora, un contador desocupado que se hace taxista y que está casado con una mujer policía (de esas guapísimas que andan en una Harley). Sin duda, por mi oficio de periodista, soy una persona que conoce muy bien las calles de Lima y a su gente.


Por otra parte, Ampuero se anima a comentar su estilo literario, al que califica de "sencillo", y su desconfianza en la llamada "metaliteratura" y en la "novela de ideas". Ojalá Fernando nunca vea mi biblioteca porque se aburriría tremendamente. Sobre su estilo dice:

Trato de librarme de todos los ornatos. No estoy en contra de la literatura barroca, que no se entienda que soy un lector limitado. Todos los escritores tenemos una opción del lenguaje. Empecé como un escritor experimental y, luego, opté por la sencillez. La elegí porque creo que resulta más eficaz. Yo busco conmover al lector, emocionarlo, hacerlo reír, hacerlo soñar (...) En los relatos puedo hacer una prosa más elaborada, más tersa. En las novelas, mi prosa es rápida y seca. Estas necesitan un lenguaje con brío, con mucho nervio. No me interesan aquellas que son reflexivas, que tienen un lenguaje que se duerme. Creo que la novela de ideas, por lo general, resulta un fracaso. En la metaliteratura, el psicoanálisis del escritor mata la ficción porque es demasiado invasiva y tiende a ser un regodeo. No, yo quiero contar historias de gente real que está en la calle y que la está pasando mal.

Etiquetas: , , , , ,