MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Fantômas

12.28.2007
Cartel de le película. Fuente: wikipedia

Bueno, como es obvio para los que me conocen, ésta fue una broma del Día de los Inocentes coordinada con Gustavo y Daniel. Espero que esta vez no haya causado ninguna taquicardia o soponcio o envidiosa tiña, como cuando anuncié la supuesta beca a Alemania de Luis Hernán Castañeda o publicación de la novela de Gustavo Faverón (ésta no supuesta sino sólo anticipada). En fin, espero que se hayan divertido. Aprovecho la oportunidad para volver a rechazar a cualquiera que pretenda decir "verdades" escondiendo su nombre (y por tanto sus propios intereses) detrás de un seudónimo o un anónimo. Jamás he tenido necesidad de esconder mis amistades literarias y el entusiasmo que me causan sus éxitos, así como tampoco he ocultado mi antipatía por la postura de algún escritor o crítico. Y todo esto bajo mi nombre; me enorgullezco de no haber participado nunca de un debate bloggero bajo seudónimo o anónimamente pues tengo absoluto respeto por mí mismo y plena confianza en que mis argumentos, sean o no rebatibles, son siempre honestos.

Hace un tiempo, unos amigos blogger fueron a conocer mi casa –llamada Neverland por los viciosos del PS2- para intentar jugar Winning Eleven. Como su performance fue fatal –¡no ganaban ni con Dinhobot y Adriano en rojo!- decidimos salir un rato al jardín y conversar bajo la higuera maldita sobre la forma de hacernos ricos con un blog mezclando nuestras tres profesiones: la literatura, el periodismo y la informática. Como no se nos ocurrió nada mínimamente legal, optamos por conversar sobre la ética de los blogs basura y de ahí, dando un salto, preguntarnos qué se sentiría administrar uno de esos estercoleros. Y del mismo modo como Macedonio Fernández tuvo la pretensión de escribir la última novela mala, nosotros tuvimos la de administrar el primer blog-basura bien escrito.

Barajamos varios nombres y a mí se me ocurrió el ideal: Fantômas. Porque es un ladrón que termina siendo el bueno; porque usaba máscara, porque se vestía como a mí me gustaría vestirme; porque su lema nos desmarcaba con todos los demás anónimos rijosos (”la amenaza elegante” le decían); porque tenía fanáticos tan cultos como Julio Cortázar (leer Fantomas contra los vampiros multinacionales) que lo consideraban un héroe; y, sobre todo, porque creía en la astrología (tenía doce asistentes, una por cada signo del zodiaco).

Decidimos, eso sí, hacer público el nombre de los tres componentes el 31 de diciembre del 2007. Se trataba de un experimento, de una broma, no de un intento de asumir ningún poder en la alicaída blogósfera peruana. Lamentablemente, como el éxito corrompe, uno de los tres se está haciendo ahora el sueco y pretende seguir siendo Fantômas contra la voluntad de los otros dos (tengo entendido que el segundo hará pública su participación en unas horas). Por eso me adelanto y escribo este post aquí hoy, 28 de diciembre, y advierto que no participo ya desde este momento de ese blog.

Sí señores, yo fui Fantômas, o al menos una de sus delicadas falanges. Sí, estoy denunciando al seudónimo que me amparó: yo soy Fantomas. Ahora desprécienme.

Bueno, the dream is over. Sólo pido disculpas a los que de algún modo se vieron agraviados, entre ellos amigos míos como Gustavo Faverón o Daniel Salas; mi única excusa es que no censuré ni siquiera insultos contra mí mismo escritos, para más demencia, por mí. Sentí por primera vez la adrenalina de tener doble personalidad. Y fue asfixiante. No me imagino cómo sobrevive aquel percudido blogger que, a falta de dos, tiene múltiples caras. Lo compadezco. Lo admiro.

Actualización.- Cuando le conté hoy por email a Gustavo Faverón lo de Fantomas, me advirtió que me iba a contestar. Pensé que lo iba a hacer duramente, pero al contrario ha sido concesivo. ¿Por qué? Porque él y Daniel Salas están peor que yo. ¡Una verguenza!

Y ahora, Daniel Salas hace su propia confesión.

Foguel lee Fogwill

Fogwill. Fuente: lekti-ecriture

Hace unos mese una amiga me comentó que Foguel venía a Lima, pero por su manera de pronunciar el apellido yo entedí que venía Fogwill. Unas semanas más tarde, descubrimos ambos el malentendido y que, además, habíamos estado hablando como 15 minutos sobre el talento de cada uno, pensando que era el mismo: yo de Fogwill y ella de Foguel. Ahora, resulta que nuestros dos autores al fin se cruzan: en su blog, Jean Francois Foguel comenta la lectura de Help a El editado por Periférica.

Dice: "¿Qué voy a decir? Help a El está muy bien, pero muy muy bien, pero lo que me gustó es la novelita que viene después (the novela como dicen los anglosajones): 66 paginitas con un título plenamente asumido: Sobre el arte de la novela. Jorge Luis Borges, con su talento inmarcesible en el momento de hundir a un compañero, decía que Fogwill es el autor argentino que más sabe de autos y cigarrillos. La novelita es sobre autos (coches, carros, como uno lo quiere) y cigarrillos. Dos viajes desde Buenos Aires a ciudades donde vive una vieja madre. La vieja madre de un tal Alberto Marzo que la visita con su Porsche y la vieja madre del narrador que viaja en un Datsun de una amiga. Los dos textos tienen algo en común: cuentan la vida que es «un fuego lento planificado», una oxidación suave como lo explica Fogwill. Ambas visitas tendrían que ser la misma, pues la vieja madre no hace diferencia alguna entre el hijo que viene en un Porsche y el que la visita con un Datsun. Pero Fogwill, que sabe de autos, de cigarrillos en los labios del conductor y de novelas, demuestra de una manera fenomenal (es decir sin demostrarlo, renunciando a la vulgaridad de un razonamiento lógico) que la novela tiene una autonomía suya que no pertenece a la lógica. « ... la narrativa, escribe, se ejecuta mediante decisiones lógicas, decisiones sintácticas y decisiones gramaticales. A veces los tres tipos de decisiones son independientes... ». Para un lector francés, es decir un hombre aplastado por una sobrecarga de teorías abstractas sobre la literatura comprometida, le nouveau roman, el estructuralismo, etc., el uso de dos autos para demostrar que el arte de la novela no obedece a una teoría es tanto una hazaña como un alivio."

Etiquetas: , , , , , ,

Firmin en España


Carátula del libro. Fuente: Espai de llibres

El próximo año, a partir de febrero, será el Año de la Rata. Y los de Seix Barral, al parecer, son bastante supersticiosos porque están decididos a que la rata Firmin (personaje de la novela de Sam Savage) saque cara por ellos y por la editorial en su nueva estrategia comercial. Lo cuenta hoy "El País".

Dice la nota: "Firmin, el particular ratón lector que da nombre a una de las sorpresas del otoño literario en España, va camino de convertirse en el roedor más listo de la edición española. A los casi 50.000 ejemplares colocados ya de la novela de Sam Savage desde su aparición el pasado 9 de octubre, la historia del diminuto inquilino de la librería Pembroke de Boston añade el mérito de haber estrenado una estrategia pionera: la editorial Seix Barral se arriesgó a comprar, por primera vez en España para una obra no escrita en español, los derechos mundiales de su traducción. El resultado: en dos meses ya se ha vendido en 13 lenguas y 14 países, incluido EE UU, de donde había salido ya el libro. En la ratonera editorial parece vislumbrarse un nuevo resquicio económico. "El mercado del libro está cambiando mucho y el editor no puede seguir sentado esperando a que le llegue el agente con una novela, hay que buscar nuevas formas de financiación y la venta de derechos mundiales es una", arguye Elena Ramírez, directora editorial de Seix Barral, que se quedó prendada de Firmin: no habían transcurrido ni 48 horas desde que lo leyó cuando ya había pasado la oferta por los derechos en castellano (6.000 euros). Tampoco llegó al mes y medio cuando se decidió por hacer historia editorial en España: adquiría los derechos mundiales (100.000 euros). En ese lapso de tiempo, sólo medió su pícaro olfato y el consejo de Donna Leon: la popular autora policiaca formó parte del ilustre elenco de autores-amigos (Don de Lillo, Claudio Magris, Antonio Muñoz Molina, Umberto Eco, Luis Landero...) a los que Ramírez envió un ejemplar de Firmin pidiéndoles opinión. Hubo unanimidad en el interés del libro y Leon, además, le recordó su caso: la editorial alemana, Diógenes, posee sus derechos para todo el mundo y siempre que puede lo hace con sus nuevos autores.

"Firmin reúne esos requisitos con la historia de una librería que ha de cerrar por presiones inmobiliarias, un escritor frustrado, una rata que cuanto más lee más humana e infeliz es y una voz narrativa tan fuerte que se acepta que sea un bicho", señala Ramírez. Una rata muy leída que ya ha centrado una ponencia en la última convención de editores del grupo Planeta.

Etiquetas: , , , , ,

Traducciones

La traducción de El mal de Montano entre lo mejor del 2007. Fuente: amazon

Y vía The Literary Saloon me entero también de que en el blog Three Percent se ha elegido ya la lista de los 10 (13 si incluye poemarios) mejores libros traducidos. Los siguientes son los más interesantes en ficción:

Roberto Bolaño's The Savage Detectives
Jean Echenoz's Ravel
Per Petterson's Out Stealing Horses
Paul Verhaeghen's Omega Minor
Enrique Vila-Matas' Montano’s Malady

Etiquetas: , , , , , ,

Muere Jaan Kross

Jaan Kross. Foto: Raigo Pajula. Fuente: postimees

La carrera de los premios Nobel se queda sin otro serio competidor: El escritor estonio Jaan Kross falleció ayer a los 87 años. Su obra La partida del profesor Martens ha sido traducida por Anagrama (la compré en saldos hace unos años, veré si la leo ante la noticia). Aquí hay una entrevista en inglés, vía The Literary Saloon.
Dice la nota: "El escritor estonio Jaan Kross murió a la edad de 87 años en su ciudad natal, Tallín, informa hoy la agencia de noticias STT en Helsinki. Kross estaba considerado desde hace años como uno de los aspirantes al Premio Nobel de Literatura. Kross estuvo encarcelado durante varios años en Siberia durante el dominio soviético de los países bálticos. Entre sus obras destacan “El loco del Zar” y “La partida del profesor Martens”.

Etiquetas: , , , ,

Guiness

Sopa de letras. Fuente: cosassencillas

¿La resurección del OuLiPo? ¿O un nuevo libro para archivar en el Museo de Esfuerzos Inútiles? El caso del estonio Nikolái Kultiápov.

Dice la nota: " El escritor ruso Nikolái Kultiápov se fijó como objetivo entrar por segunda vez en el Libro Guinness de los Récords con una novela de 40.000 palabras, que comienzan todas con la letra "P". Esta misión no parece demasiado complicada, si se tiene en cuenta que Kultiápov, ex coronel del FSB (Servicio Federal de Seguridad, heredero del KGB) ya cuenta con una obra registrada en el Libro de los Récords: "La isla de Olga", que suma 16.000 palabras, que en ruso comienzan todas por la "O". Este particular texto, en el que las palabras no se repiten más de una media de cuatro veces, vio la luz tras cinco meses de trabajo. Muchos escritores rusos han experimentado con anterioridad con la creación de una obra en la que todas las palabras comiencen por la misma letra y la práctica ha demostrado que este tipo de redacción sólo es posible en ruso, afirma el periódico local "Vremia Novostéi. En la mayoría de idiomas europeos existen los artículos, lo cual dificulta la creación de un texto de estas características, por no hablar de las lenguas orientales, donde la escritura en pictogramas no permite realizar este tipo de experimentos.

Etiquetas: , , ,

Fantasmas navideños

12.25.2007

Al estilo The Guardian, y a manera de abrazo navideño a los lectores de Moleskine Literario, dejo que los fantasmas de la navidad pasada, presente y futura me lleven a sus respectivas dimensiones y recuperen mis libros navideños memorables. ¡Feliz Navidad y gracias por leer Moleskine!

Libro de la navidad pasada.- El libro que más recuerdo es El otoño del patriarca de Gabriel García Márquez que me regaló mi hermana en 1985. Edición Oveja Negra. Lo compró en una fenecida librería de Plaza San Miguel (cuando era un lugar, justo, habitado por fantasmas y corrientes de aire, nada que ver con la actual Plaza). Creo que es la primera vez que alguien me regalaba un libro por Navidad, y una de las últimas. Abrí el paquete y empecé a leerlo en la madrugada. Lo terminé unas horas más tarde, sin sacar la vista de la novela durante todo el 25, comiendo aguadito de pavo y chocolate caliente. Una lectura inolvidable.

Libro de la navidad presente.- Le pedí a mi ex esposa, que estaba en Buenos Aires, que me consiguiese los libros de João Gilberto Noll editados por Adriana Hidalgo. Me dijo que no los consiguió porque en un par de librería le habían dicho antipáticamente que "ya no trabajaban con esa editorial" (si algún argentino lee esto ¿me lo explica?). Justo en ese momento una buenísima amiga, Katya Adaui, estaba también en Buenos Aires y le pedí que resolviese el misterio. No lo resolvió, pero me sorprendió trayéndome de regalo los dos libros del brasileño. Los consiguió de manera no del todo clara pero igualmente adorable. Esta navidad leí con enorme felicidad Lord. ¡Qué maestro!

Libro de la navidad futura.- No puedo saber el destino, salvo que me casaré en segundas nupcias con una libra en agosto del 2009. Pero lo que sí puedo es desear: espero leer la próxima navidad el libro de relatos que me falta leer de Charles D`Ambrosio o la nueva novela de Edwin Chávez, Quark, mi escritor peruano post-90 favorito.

Etiquetas: , ,

García Falcón entrevistado

Marco García Falcón. Fuente: Correo.

La publicación, a postrimerías del año 2007, de la novela El cielo de Capri (revuelta) de Marco García Falcón ha sido un buen final para este año. A Marco lo entrevistan en el diario "Correo" y también en el diario "El Comercio".

En Correo declara sobre la novela: "Parecería que tengo una fijación con los viajes a Europa. Pero en realidad mis libros siempre han respondido a experiencias personales. Cuando escribí París personal, no había viajado a París, pero gané un concurso, el de Adobe, hace muchos años, y con el dinero del premio hice un viaje a París. Me pareció un paso natural y dentro del tour que tomé, estaba la isla de Capri, que fue para mí todo un descubrimiento. Es una ciudad no sólo físicamente atractiva y seductora, sino que tiene además toda una carga cultural, literaria, artística casi tan fuerte como la de París. Uno de sus grandes atractivos, y que es un elemento central de la novela, es esa famosa maravilla natural que es la Gruta Azul. Yo salí de allí totalmente deslumbrado y con la idea de tener que escribir un libro sobre eso. (...) Para mí lo del viaje no es algo consciente o, mejor dicho, buscado. Pero sí soy consciente de que, si bien no soy un escritor fantástico ni real maravilloso, soy un escritor y una persona que está como a la caza de lo maravilloso, de lo extraordinario, de una dimensión que de alguna manera subvierta nuestra realidad que es, por lo general, gris y monótona. Y curiosamente esos momentos los he experimentado en los viajes. "

En El Comercio anuncia su estirpe literaria: "A mí me encantaría poder ser adscrito a esa estirpe. Son dos escritores¨[Loayza y Ribeyro] que yo admiro mucho. Yo empecé a escribir por Ribeyro. Yo terminé de leer todos los cuentos de Ribeyro y empecé a escribir. Me pareció algo tan maravilloso lo que había hecho que me provocó hacer algo igual o que se pareciera. Por lo menos intentarlo. Loayza es otro escritor magnífico, que demuestra, --como dijo hace poco Guillermo Niño de Guzmán--, que no hay que tener apuro en publicar, sino más bien estar seguros de que publicamos algo maduro.

Etiquetas: , , , ,

El blog no tiene futuro

blog or not blog. Fuente: humanismoyconectividad

Al menos no como hasta ahora. Así de lapidaria es la sentencia que en el suplemento Ñ escribe Horacio González. Pero no es la única oración perversa, aquí hay una peor: "(...) se ha desatado una disentería verbal que se confunde fácilmente con libertad". ¿Qué ocurrirá con los blogs en el futuro?

Dice González: "Cuando en los últimos tiempos se invita a la opinión en el gran "blog" en que se está convirtiendo el mundo digital de la información, se desata una interesante pero al mismo tiempo borrosa disentería de escritos de rigor espontaneísta: Esos escritos quizás prometen una futura revulsión artística en la lengua, pero por ahora la desarticulan con banales juegos de irreverencia y pseudos-vandalismo, que de otro modo, y en otros momentos, pudieron originar la experiencia de un Proust, un Celine, luego un Viñas –¿no es que una última carta de lector de Ñ dice que está "fuera de la sintaxis"?–, donde la desarticulación es onírica y la alucinación desajusta el lenguaje para que aflore la memoria, es decir, la oscura vida, la gran devastación de la letra trastornada. (...)

¿Una era del posblog?En este último caso, me refiero a una nueva etapa que permita rehacer la responsabilidad pública en la escritura, una suerte de era pos blog, donde se piense nuevamente la inevitable combinación entre escritura personal y escritura pública. Por un lado, la intimidad jubilosamente quebrada, interesante como espectáculo, no lo es en tanto civilización transmisora del problema del conocimiento, como si el lenguaje no reclamase siempre una mediación necesaria. Por otro lado, seguramente en próximas épocas veremos la escritura pública (sobre todo el periodismo) refrescando como de costumbre sus fuentes en la infinita conversación humana, pero levantando las nuevas articulaciones entre la objetividad del texto –lo que incluye la responsabilidad de los autores– y el comentario de opinión o glosa, que sigue como estela al navío, necesario coletazo que no se confunde con él. Estos no pueden ser artificios surgidos de un taller informático, que reemplacen las inflexiones de una lengua viva, y que cuando lo hacen, trasuntan gran desprecio por los nexos de intimidad real de todo idioma. Porque la sintaxis, la argumentación, que son inextinguibles, tampoco pueden ser reglas fijas o modismos fijados por Tácito o Cicerón, sino soluciones vitales que nos introducen a la verdad de la relación escritura y vida. El mundo inmediatamente futuro, que seguramente será el de la expansión del blog y su pobre concepto individualista como anónimamente arácnido, es también el fin de una ética del escritor clásico. Este se apartaba con conciencia, cuando lo hacía, pues siempre precisaba hacerlo, del lenguaje público recibido. Pero sin banales fábulas sobre el estallido de los sentidos.Cuando se acrisole y corrija el potente desarrollo de la fábrica de montaje del blog –ya se vio algo semejante en las manufacturas del siglo XIX–, volveremos a escrituras realmente libres, que no precisan un programa artificial de interacción entre instituciones de la escritura y escrituras del yo pegado a la física inmediata del texto. Esa interacción retornará naturalmente con la fuerza clásica de la escritura misma, despojada de su mediocre papel de convertirse en el ente empírico de una moral que unifica lectura y mercadotecnia. ¿Cartas de lectores no eran las de antes?

Etiquetas: , ,

"Mi vida es mi catálogo"

Christian Bourgois. AFP. Fuente: lesoir.be

La muerte de Christian Bourgois ha dejado desolado a muchos que admiraban al gran editor francés. Entre ellos a Jorge Herralde, quien leyó en la FIL Guadalajara el discurso en homenaje al Bourgois con motivo de habérsele entregado el Reconocimiento al Mérito Editorial que, como se sabe, no pudo recoger el mismo Bourgois por estar hospitalizado. En el discurso, gentilmente enviado por Anagrama y que coloco en el blog de notas, Herralde comenta la frase de su amigo: "Mi vida es mi catálogo". Un bello epitafio.

Dice el discurso: "En el caso de Christian, nuestra amistad ha ido creciendo desde entonces, nos hemos encontrado en incontables lugares y ocasiones. Destacaré un rito sagrado: cada año, el viernes de la semana del Salon du Livre, Christian y Dominique “reciben” en su bello y espacioso piso de la rue Talleyrand, “tapizado” con cuadros abstractos de gran formato e innumerables estanterías y pilas de libros, a unas veintitantas personas, en una cena muy informal. Se trata de algunos amigos y familiares, periodistas culturales amigos, así Nelly Kapriélian y Fabrice Gabriel, de Les Inrockuptibles, o Michel Braudeau, director de La Nouvelle Revue Française, y los autores de Bourgois del país invitado al Salón. Como colegas fijos, Inge Feltrinelli, Lali y yo, y más esporádicamente Klaus Wagenbach, Morgan Entrekin, o el superagente Ed Victor. Entre otros muchos autores hemos compartido cena con Allen Ginsberg, Lobo Antunes, Martin Suter, Tabucchi, Vila-Matas o Bolaño, y también con personajes singulares, como Malcolm McLaren, el “inventor” de los Sex Pistols (que quería “vender” su autobiografía, no escrita entonces ni ahora, bastantes años después), o Sonia Rykel, cuya hermosa tienda de modas, en el Boulevard Saint-Germain, exhibe unos escaparates en los que se encuentran siempre los libros más sofisticados, exquisitos y secretos. Y, hablando de familiares, una mañana vi al extenso clan de Christian Bourgois en todo su esplendor. Hace unos años, Jacques Chirac, el presidente de la República francesa, le impuso la condecoración de Commandeur de la Légion d’Honneur en el palacio del Elíseo. Fue una ceremonia solemne, con varios condecorados en diversos grados, y Chirac, con la mejor retórica francesa, dedicó a cada uno su particular discurso. Por cierto, Chirac había sido condiscípulo en Sciences-Po de Bourgois, quien, con cierta coquetería, decía que Chirac fue el tercero de la clase y él el segundo. En el acto estaba, como he dicho, toda la extensa familia de Christian, sus varias esposas, hermanos, hijos, hijas, nietos, nietas, e Inge Feltrinelli, Lali y yo como amigos adosados.

(...)

Además de nuestra relación amistosa, la sintonía editorial es muy evidente, son muchos los autores comunes que hemos publicado. Así, el trío de la generación beat, Ginsberg, Kerouac y Burroughs, y el cuarto mosquetero, Cassady, el D’Artagnan casi ágrafo, la “musa” de todos ellos. También Fante, Brautigan y Patti Smith, o Saki, Martin Amis, Kureishi y Anthony Powell, con las doce novelas de su espléndida Una danza para la música del tiempo, o nuestro querido Gombrowicz. Y tantos otros, como dos personajes tan singulares y geniales como Copi y Topor, que fueron mis primeros contratos con Christian Bourgois; luego ha sido él quien ha adquirido los derechos de tantísimos autores de Anagrama. Por eso, aquí, en Guadalajara, quiero destacar especialmente su vinculación con la literatura en lengua española, que empezó en los primerísimos sesenta con El coronel no tiene quien le escriba, de un casi desconocido García Márquez, y en 1966 con Borges. Pero ha sido en los últimos diez años cuando dicha presencia se ha intensificado hasta el punto de que el sello Christian Bourgois puede considerarse el más atento a nuestras literaturas, y posiblemente el más sagaz, de toda la edición internacional. Así, encontramos a autores como Pombo, Vila-Matas, Tomeo, Barba, Alberto Méndez o los latinoamericanos Bolaño y Alan Pauls, todos ellos propuestos por Anagrama. Y también a Vázquez Montalbán, Juan Marsé (y muy pronto su hija Berta), Isaac Rosa, o Piglia, Aira, Fadanelli, Solares, Prieto, Tabarovsky. O bien Atxaga y Cabré, traducidos del euskera y del catalán, y si nos desplazamos a Portugal, nada menos que Pessoa y Lobo Antunes. No quiero dejar de comentar que, en una entrevista reciente, Christian subrayaba que Vila-Matas y Bolaño eran dos de las glorias de su editorial, y que “la publicación próxima de 2666, la gran novela póstuma de Bolaño, un libro de más de mil páginas, es para mí un privilegio inmenso”.

Etiquetas: , , , , ,

El crítico esotérico

No entiendo. Foto: David Levene. Fuente: the guardian

Para seguir con las polémicas sobre la crítica literaria iniciada en algunos blogs: Nigel Beale se pregunta en el blog de The Guardian por qué algunos críticos utilizan una jerga que oscurece su discurso hasta convertirse en críticos esotéricos. ¿Qué hay detrás de esa oscuridad?

Dice el post: "What secret shame makes academics so willfully abstruse? Partly it's elitism. A citadel of unexplained jargon and obscure references serves nicely to keep the plebs at bay. Put less obnoxiously by Rohan Maitzen, a professor at Dalhousie University whose stimulating blog got me started on this topic, "every area of specialised inquiry develops and requires specialised language (or jargon) that can seem opaque or abstruse from outside that specialisation. In that respect, academic literary criticism is like other kinds of writing aimed primarily at other specialists." Good point, but if someone has a great idea do they really have to shroud it in cant? Northrop Frye's Anatomy of Criticism is both the seminal work of a specialist and a model of clarity."The very thing that most matters to writers," James Wood suggests in a review of The Oxford English Literary History, "the first question they ask of a work - is it any good? - is often largely irrelevant to university teachers." He's right. Academic critics tend to shy away from the shifting nature of such judgments, for one thing, and are more interested in other reasons to study a text. This is what differentiates them from the "public" critic, the book reviewer. Here's Rohan Maitzen again: "If asked whether a book is good, an academic is likely to reply 'good at what?' or 'good in relation to what?' or 'good for what?' It may be that this insistence on refining the question, or examining its implicit assumptions, is part of what makes academic criticism less appealing to the 'average intelligent reader,' if what they are after is actually a recommendation." Writing that avoids answering such basic questions is plain dull. Ironic that academics will swerve violently off text to discuss social, political, economic influences won't articulate or rationalise taste because it's relative, "disputable".

Etiquetas: , ,

Los Herralde 2007

Martín Kohan y Antonio Ortuño en Barcelona. Foto: Marcel Li Sáenz. Fuente: elpaís

En el suplemento "Babelia" J. Ernesto Ayala-Dip hace un par de reseñas a los dos premios Herralde de novela 2007: al ganador Ciencias morales, de Martín Kohan, y al finalista Recursos humanos de Antonio Ortuño.

Dice sobre Kohan: "(...) la historia de Kohan transcurre durante los días que duró la guerra de las Malvinas. Sus protagonistas son el jefe de celadores del colegio que Cané idílicamente describió y una inocente celadora que un día se descubre a sí misma hurgando en su propio lado desconocido. La metáfora de la Argentina de los desaparecidos queda plasmada inequívocamente en la descripción de la patriotera y militarizada disciplina colegial. En esas legendarias paredes, menos pedagógicas que marciales a que la abocaron las autoridades del centro durante el periodo de la sangrienta dictadura, se nos dibujan unas escenas de abyección indecibles. Hay dos cuestiones que no quisiera soslayar: los trámites eufemísticos de algunas descripciones que subrayan la censura conceptual del régimen y el logro casi hiperrealista de algunas escenas. A veces, como ocurre con Martín Kohan (y otros, como Damián Tabarovsky si insinuamos una generación nueva de narradores argentinos), la inventiva es un raro talento que también afecta, además de a los argumentos, al arte de la composición y al manejo de los tonos idóneos de la ficción".


Y sobre Ortuño escribe: "Uno de los preceptos estrella del ideario estético del movimiento Crack rezaba con meridiana exigencia que para ser literatura auténticamente latinoamericana ésta no debe escribir literatura latinoamericana. Hay una manera de entender el tono narrativo, la secuencia descriptiva, la materia filosa del humor de Recursos humanos, del escritor mexicano Antonio Ortuño (Guadalajara, 1976), que lo aleja con determinación del esquema narrativo con el que se suele identificar en términos generales la narrativa de los latinoamericanos. Ni barroquismo edulcorado ni agresividad atávica ni realismo mágico selvático o urbano. La violencia verbal, filosófica, que tiñe las páginas de esta estimulante novela se inscribe en la tradición de virulencia conceptual de un Cioran, de un Céline, incluso de un Martin Amis, escritor por el que Antonio Ortuño declaró alguna vez sentir afinidades literarias. Siguiendo al Crack, Antonio Ortuño es de esta manera auténticamente latinoamericano."

Etiquetas: , , , , , , , ,

El padre de Pamuk

Orhan Pamuk. Fuente: blog la otra orilla

Todos recuerdan el discurso de Orhan Pamuk cuando recogió su Nóbel, en el que mencionaba al maletín de su padre. Ahora, bajo el nombre El maletín de mi padre aparece un libro de ensayos de Pamuk traducido por Mondadori. Mercedes Monmany hace la reseña:
Dice la nota: "El padre de Orhan Pamuk, enamorado de Montaigne («el precursor de la literatura moderna, el primer gran ejemplo de escritor libre e independiente»), pasión que le traspasaría a su hijo escritor, fue traductor de Verlaine y también poeta en su juventud. Perseguidor deslumbrado de Sartre por las calles de París, un día, aún con vida, le dejaría en legado a su hijo un objeto inquietante, una maleta («algo aterrador... Yo seguía queriendo que mi padre fuera solo mi padre, no un escritor»). Pero otro tema importante, ligado en cierto modo a la literatura y a su pasión por los libros y por conocer y adentrarse en otros mundos distintos al de uno mismo que sintió desde muy pequeño, es tratado abundantemente, y con cierta tristeza, en este libro. Un tema que atañe de cerca «y preocupa a los turcos de hoy»: la integración definitiva, política, plena, en una Europa democrática que hace oídos sordos a sus llamadas. Algo debido, en gran parte, para Pamuk, a esa «torpeza», a esa falta de delicadeza, de sutileza y de comprensión, que muestran muchos políticos europeos al utilizar «un discurso antiturco», visceral, propio de otros tiempos y otras guerras. Unos discursos que, como dice este autor, sólo avivan, como respuesta despechada, «un grosero nacionalismo antieuropeo en Turquía», los peores fantasmas de unos y de otros. No hay que menospreciar, nos dice una y otra vez Pamuk, sentimientos íntimos, profundos, muy básicos en una población, como son la humillación, «el sentimiento de vergüenza» o el orgullo de lo propio. No hay que decepcionar eternamente, como pago de lejanas deudas históricas, nos viene a decir este gran autor, que quiere y admira determinados valores: «Si Europa gana su prestigio en el mundo no occidental con los sentimientos de libertad, igualdad y fraternidad; si el espíritu europeo consiste en la ilustración y la democracia, los turcos también deben tener un lugar en esa Europa pacífica».

Etiquetas: , , , ,

Sumalavia entrevistado

Ricardo Sumalavia. Fuente: Correo

A raíz de la publicación de Colección Minúsculas, recopilación del relato breve editada por COPE, el diario "Correo" entrevista a Ricardo Sumalavia. Además, una estupenda noticia: anuncia su próxima novela en Bruguera.
Dice Sumalavia: "En los últimos años veía que la práctica de la ficción breve iba en aumento. Y no creo que por moda, como prefieren decir algunos despistados para evitarse mayores reflexiones. Como otras prácticas de la narración en el Perú, por ejemplo el cuento fantástico, la ficción breve siempre tuvo un espacio entre los escritores. Es verdad que se acercaba al poema en prosa en un principio, como los que escribieron Valdelomar, Vallejo, Eguren, por ejemplo; pero estas prácticas demostraban que existía una necesidad de movilización entre diversos registros de escritura. Por esa razón, en estos momentos en los que se habla de un resurgimiento de la narrativa peruana no hay por qué extrañarse con la aparición de estos libros de ficciones breves. Con Colección minúscula quise mostrar ese amplio espectro del género, lo que puede hacer. Y siempre se podrá hacer mucho más, sin duda. Todos los escritores a quienes convoqué lo han demostrado y yo estoy muy contento por ello. Y creo que el lector también lo estará. Además, este libro tiene dos elementos agregados: el primero corresponde a Copé, que ha realizado un estupendo trabajo de edición, y el segundo, el tener escritores extranjeros invitados. Esto le brinda al conjunto otras posibilidades de lectura, más allá de las propias tradiciones nacionales".

Y sobre su nueva novela: "Se trata de una novela que entrecruza dos historias: por un lado, un hombre que decide buscar a su hermano –un enano– en medio de una Lima sórdida y grotesca; y, a modo de crónicas de viaje, se cuentan algunos momentos claves en la vida de un joven escritor que va tras los pasos de su “hermano literario”. En esta novela, como en mis cuentos, se hallan otros planos de lectura con temas que me obsesionan, como son la familia, la memoria, el lenguaje y el proceso de escritura. En esta novela trato de articular todo esto"

Etiquetas: , , ,

Muere Julien Gracq

Julien Gracq. Foto: Rolland Allan. Fuente: le monde

Uno de los inmortales de la literatura francesa ha muerto: Julien Gracq, autor de la extraordinaria novela El mar de las Sirtes y retirado del mundo literario durante sus últimos años, luego de rechazar el Goncourt. Así lo comenta Pierre Aussouline.
Dice la nota: "Gracq alcanzó verdadero renombre como escritor en 1950 con el ensayo La literatura en el estómago, con el que criticaba la orientación consumista de la literatura francesa y los excesos de los premios literarios. En 1951, él mismo rechazó el prestigioso Premio Goncourt, que le fue concedido por El mar de las Sirtes. Esta actitud le valió la admiración y el respeto de la crítica literaria parisina. Años después, rechazaría las invitaciones de Francois Miterrand. Fue poeta en Gran libertad (1947), crítico en Preferencias (1967) y novelista en La península (1970) y por supuesto en Un balcón en el bosque (1958). La editorial Gallimard lo honró en los años 90 con una edición completa de su obra en la lujosa colección Pléiade, privilegio que pocos autores llegaron a disfrutar en vida. El editor de esta obra, Bernhild Boie, lo definió como "un escritor para iniciados, cuyos escritos simbólicos y mágicos revelan secretos perdidos".Qué opinaba él se puede entender de una de sus declaraciones: "La única literatura necesaria es siempre una respuesta a lo que no ha sido aún preguntado."

Etiquetas: , , , ,

Mi lista de libros navideña

12.21.2007
holydays books. Fuente: en minúscula de ezequiel martínez

Acostumbraba hacer en “Vano Oficio” una lista de libros para regalar en Navidad. Este año no he podido hacerla, por el nuevo formato del programa, pero dejo aquí una lista con algunas sugerencias. Esta no es una lista de “lo mejor del año” aunque sí hay varios libros aquí publicados este año y que los considero notables. Esta Navidad propongo exclusivamente libros en prosa.

Help.- Si cree en los libros de auto-superación para soportar momentos de angustia o de stress o lo que sea, en vez de acudir a clásicos generalmente mal redactados y obviamente programados como los de Osho, Paulo Coelho o Brian Weiss, ¿por qué no busca una auténtica superación personal? Sugiero El año del pensamiento mágico de Joan Didion, editado por Global Rythms: un testimonio doloroso, intenso, irremediable. No es un libro de auto-ayuda, obvio, sino un ensayo sobre la pérdida y la superación de la muerte, pero de ayudar, ayuda.

Responsabilidad social.- No tiene pierde regalar un libro de autor peruano, es un regalo con “responsabilidad social” digamos. Si no es pirata, obvio. Recomiendo especialmente Un millón de soles, de Jorge Eduardo Benavides, editado por Alfaguara. Es un retrato certero de una época que despierta mucha curiosidad como es la dictadura de Velasco. También pueden ver otras textos recientes: Algo que nunca serás, de Guillermo Niño de Guzmán; El cielo de Capri de Marco García Falcón (Revuelta); El camino de regreso (Norma) de José de Piérola; Radio Ciudad Perdida (Alfaguara) de Daniel Alarcón; Las obras infames de Pancho Marambio (Planeta) de Alfredo Bryce Echenique; El huevo de la Iguana, de Carlos Calderón Fajardo o El cielo sobre nosotros (Alfaguara) de Carlos Garayar. Por otra parte, Luis Hernán Castañeda y Jeremías Gamboa han publicad libros de cuentos interesantes por Alfaguara.

En el ajo.- No puede perder la oportunidad de regalar los libros que están en el ajo, en el candelero, en la conversación de todos, en el boca-boca, para tener tema de conversación. Ahí recomiendo Pelando la cebolla, de Gunter Grass, editado por Alfaguara, y a ver si averiguan por qué tanto escándalo. Otros libros que vienen precedidos de discusión: Las Benévolas de Jonhatan Litell (RBA) y también El castillo en el bosque (Anagrama) de Norman Mailer, lo último del recién fallecido hombre duro de Estados Unidos. Y en el Perú, los libros de crónicas de autores peruanos que están dando mucho que hablar como el polémico La cuarta espada (Debate) de Santiago Roncagliolo o Lima Freak (Planeta) de Juan Manuel Robles o los libros de Daniel Titinger (Dios es peruano por Planeta), Marco Avilés (Día de visita, por Aguilar), Luis Felipe Gamarra (Pequeños dictadores, en Solar) y David Hidalgo (Sombras de un rescate, por Planeta)

Metatexto.- Hay lectores que van siguiendo la ruta de los premios literarios. Para ellos, les recomiendo las reediciones de la premio Nóbel Doris Lessing, a ver si resuelven por qué ganó el Premio. El cuaderno dorado es el clásico, pero también pueden buscar El buen terrorista, recién reeditados por Punto de Lectura. Y si se trata de premios, sugiero El susurro de la mujer ballena de Alonso Cueto o El enigma de París de Pablo de Santis (Planeta-Casadeamérica); Mira si te querré de Luis Leante (Premio Alfaguara); El Mundo de Juan José Millás (Premio Planeta); Ciencias Morales de Martín Kohan o Recursos humanos de Antonio Ortuño (Premio Anagrama); Un chino en Bicicleta de Ariel Magnus (premio Dos Orillas de Norma).

Legión extranjera.- No podemos dejar de lado las traducciones que, aunque son un mal menor, son indispensables para descubrir que la literatura es mucho más que la letra ñ. Mi regalo ideal es Calor (Anagrama) de Bill Buford, que no tiene pierde: es un libro muy bien escrito pero al mismo tiempo es un libro de aprendizaje, una libro gastronómico (hay recomendaciones geniales sobre cómo comer la pasta o la carne), una novela de aventuras, una crónica culinaria, un libro divertido. Imposible equivocarse. Otros libros que sugiero son la contundente La carretera (Mondadori) de Cormac McCarthy que entusiasmó hasta a Ophra; Un pedigrí (Anagrama) de Patrick Modiano, que entusiasmó hasta a Sumalavia; Diario de un mal año, de JM Coetzee (Mondadori), aunque hay que advertir que es exigente con sus tres niveles de lectura simultáneos; Arthur & George (Anagrama), de Julian Barnes; M/T y la historia de las maravillas del bosque (Seix Barral) de Kenzaburo Oe; La máquina de Jospeh Walser (Mondadori) de Gonzalo M Tavares y Tal día como hoy (Acantilado) de Peter Stamm.

Largo aliento.- Para regalarle algo a un lector de largo aliento, esos autores que prefieren los atascos a las carreteras limpias y de alta velocidad, perderse por las calles antes que conducir con GPS, hay que dar una mirada a los clásicos. Y este año, la edición en castellano nos ha regalado un clásico inolvidable a manera de recuperación: Vida y Destino de Vasili Grossman, editado por Galaxia Gutemberg. No existe nadie que no haya alabado la calidad de la novela, su justificada ambición y su urgencia política. Este libro, que parecía destinado a la censura inevitable, ha superado la prueba del tiempo (que al fin es el peor censor que existe) y ahora es un auténtico clásico contemporáneo. También pueden buscar otros clásicos: La novela de Ferrara (Lumen) de Giorgio Basanni, por ejemplo, que incluye la novela impecable El jardín de los Finzi Contini; El corazón de las tinieblas de Joseph Conrad aprovechando su aniversario; la edición de homenaje de Cien años de soledad de Gabriel García Márquez que incluye varios prólogos y anotaciones; Los Cuadernos Americanos (Belacqua) de Nathaniel Hawthorne que es una indagación sobre los ejes de sus relatos; también pueden buscar la recopilación de cuentos que han hecho sobre narradores norteamericanos como Ernest Hemingway (Lumen) o Carson McCuller (Seix Barral); y para un gusto menos contemporáneo siempre recomiendo este libro inagotable en sorpresas a todo nivel: Historia Natural de Plinio editado por Cátedra. Por otra parte, nunca hay que desdeñar la posibilidad de regalar una bonita edición de algún libro que todos deberían tener como El Principito o Anna Karennina de Tolstoi.

Se habla inglés.- Si acaso la persona a la que quiere regalarle algo domina por fortuna el inglés, existen varias novedades interesantes aún no traducidas al castellano que pueden ofrecer. La que más recomiendo es la esperadísima (y muy bien acogida por la crítica) novela de Junot Díaz: Brief Wondrous Life of Oscar Wao. Otras opciones para traer de EEUU o comprar en Amazon son: House of Meeting, de Martin Amis; After Dark de Haruki Murakami; Three of Smooke de Denis Jhonson; Exit Ghost de Philip Roth, On Chesil Beach de Ian McEwan; la que ganó el Broker The Gathering, de Anne Enright, Divisadero de Michael Oondatje o la muy recomendada Out Stealing Horses del noruego Per Petterson, ganadora del ultimo IMPAC Dublín.

Combo.- Para los que quieran hacer un regalo completo, a manera de combo navideño, les recomiendo el pack Luchito Hernández que incluye la antología La soñada Coherencia editada por Mesa Redonda, con selección de Edgard O´Hara, y la agenda Luis Hernández 2008 publicada por el Rectorado de la PUCP con una antología preparada por Luis Fernando Chueca. Y para los que viven en España, me entero de que Libros del Asteroide ha sacado el Pack Robertson Davies que incluye las tres novelas de la Trilogía de Deptford: El quinto en discordia, Mantícora y El mundo de los prodigios. Imperdibles. Otro pack que recomiendo es la Trilogía de la Memoria de Sergio Pitol, editada por Anagrama, que reedita los libros autobiográficos de Pitol: El arte de la fuga, El viaje y El mago de Viena, para muchos lo mejor de su obra.

Mujeres.- Vale la pena regalar un libro escrito por una autora peruana, ya que el 2007 ha resultado un buen año para la literatura escrita por mujeres en el país. Recomiendo con entusiasmo el libro de cuentos de Katya Adaui Un accidente llamado familia (Matalamanga), una colección de relatos sobre crisis familiares y desencuentros. También existen otros libros que vale la pena revisar: la reedición en formato bolsillo de Crisis respiratoria (Estruendo mudo) de Susanne Noltenius; Alguien que me quiera (Borrador editores) de Giselle Klatic; Séptima madrugada (Estruendo mudo) de Claudia Ulloa; El libro del rinoceronte (Mesa Redonda) de Sara Morey y si quieren alguien con más experiencia, Retrato de mujer sin familia ante una copa (Peisa) de Carmen Ollé, Violeta de Grecia Cáceres (Estruendo Mudo) o Ellos dos (San Marcos) de Patricia de Souza.

De moda.- La literatura latinoamericana última está de moda (ya, ya, no me miren con esa cara de escepticismo, ¿acaso no leen este blog?) Todo el mundo lo dice. Sería una buena idea, entonces, regalar algún libro de autor latinoamericano. Pero hay demasiado de dónde escoger. Lo que les propongo es que regalen El Pasado de Alan Pauls, editado por Anagrama. ¿Por qué? Pues no sólo es una novela espléndida, una historia de amor que merecería una versión serie de TV con Larry David de productor, sino que se pondrá super de moda porque la película de Babenco se viene con todo. Otros libros que pueden buscar son los de Roberto Bolaño (regalar la novela 2666 (Anagrama) a un lector joven es equivalente a regalar una bicicleta a un chico de 12 años) o libros más recientes, como El Gran Vidrio (Anagrama) de Mario Bellatin, La fiesta vigilada (Anagrama) de Antonio José Ponte, La vida secreta de los árboles (Anagrama) de Alejandro Zambra, Palacio Quemado (Alfaguara) de Edmundo Paz Soldán, No serás la tierra (Alfaguara) de Jorge Volpi, La historia de Costaguana (Alfaguara) de José Gabriel Vásquez, El olvido que seremos (Planeta) de Héctor Abad Facciolince, Dile que no estoy (Planeta) de Alejandra Costamagna y Geografía de la lengua (Uqbar Editores) de Andrea Jeftanovic. Y si optan por libros de autores españoles, esta vez los libros de cuentos ganan en interés a las novelas: Exploradores del abismo (Alfaguara), de Enrique Vila Matas y Trescientos días de sol (Xordica) de Ismael Grassa.

Tarjeta personal.- En lo que a mí respecta, existe una serie de libros que suelo regalar siempre. Vienen a ser una especie de tarjeta personal, libros que no he escrito yo pero tienen siempre mensajes cifrados que me gusta enviar. La lista puede parecer arbitraria pero para mí no lo es. Para mí es una lista tan coherente y personal como una placa de rayos X o los resultados de un test psicológico. Como confío en que los lectores de Moleskine que han llegado hasta aquí son mis amigos, les dejo la lista: La verdadera vida de Sebastián Knight, de Vladímir Nabokov; Otras tardes, de Luis Loayza; Perorata del apestado, de Gesualdo Bufalino; la ya mencionada El jardín de los Finzi Contini de Giorgio Basanni; El cuerpo de Giulia-no de Jorge Eduardo Eielson; Intimidad de Hanif Kureishi; Una princesa en Berlín de Arthur Solseen; La obediencia nocturna de Juan Vicente Melo; Marca de agua de Joseph Brodsky; y Cuando ya no importe de Juan Carlos Onetti. Si se deciden por regalar alguno de esos, me avisan qué tal les va, si les gustó el libro o no, lo que sea. En cada uno de esos libros hay un pedazo mío más intenso que en las novelas que, ciego de mí, he publicado con mi nombre.

Etiquetas:

Lectores crepusculares

El lánguido fantasma de Proust. Ilustración: PHILIPPE PETIT-ROULET Fuente: The New Yorker

Gracias al blog de Jean Francois Foguel me entero de este excelente artículo en The New Yorker de Caleb Craigh titulado "Twilight of the Books" y que lleva como subtítulo una pregunta touché: "What will life be like if people stop reading?". La imagen de los lectores después de leer ese artículo, la mía misma, me recuerda a esa frase de Martín Adán: "Lima tiene hermosos crepúsculos. Por ejemplo, yo". Foguel comenta así la nota:
"Ahora me toca introducir otro artículo en inglés, mucho más polémico, del semanal The New Yorker sobre "los libros en el atardecer". No hay mucho que decir sino que es una lectura imprescindible aunque su punto de salida es demoledor: se trata nada menos que de explicar por qué la humanidad se dedica a algo muy poco natural como la lectura. La frase clave: «There's no reason to think that reading and writing are about to become extinct, but some sociologists speculate that reading books for pleasure will one day be the province of a special "reading class," much as it was before the arrival of mass literacy, in the second half of the nineteenth century. » (No hay razón alguna de pensar que la lectura y la escritura van a desaparecer, pero unos sociólogos se preguntan si la lectura de los libros por mero placer no se va a transformar en el territorio de una «clase de lectores», tal como lo era antes de la llegada del alfabetismo de masa en la segunda mitad del siglo XIX). El artículo se apoya en las teorías de Walter Ong sobre la oralidad. Da mucho para pensar.

Etiquetas: , , , ,

Y más listas

Books. Fuente: clubdelecturacastrillon
The Literary Saloon es inagotable a la hora de encontrar listas. Hoy presenta más listas: la de The Independent, que congrega a diversos autores a elegir un libro del año; la del Daily Youmuri que pregunta qué leyeron los autores en el 2007; y la de Entertainment Weekly que ofrece los mejores libros del año 2007.

La lista de EW incluye, de atrás para adelante:

10. THE TERROR by Dan Simmons
9. THE BRIEF WONDROUS LIFE OF OSCAR WAO by Junot Díaz
8. OUT STEALING HORSES by Per Petterson
7. THE GRAVEDIGGER'S DAUGHTER by Joyce Carol Oates
6. ON CHESIL BEACH by Ian McEwan
5. A FREE LIFE by Ha Jin
4. LAST NIGHT AT THE LOBSTER by Stewart O' Nan
3. THEN WE CAME TO THE END by Joshua Ferris
2. SHAKESPEARE'S KITCHEN by Lore Segal
1. THE POST-BIRTHDAY WORLD by Lionel Shriver

Etiquetas: , , ,

Guebel entrevistado

Daniel Guebel. Foto: Diego Sandstede. Fuente: lanación

El nombre del argentino Daniel Guebel me era completamente desconocido hasta que Chris Andrews, el primer traductor de Roberto Bolaño, lo mencionó dentro de una lista de autores latinoamericanos -en realidad, argentinos todos ellos- a los que les presta atención. Pues ahora me entero, además, que Guebel acaba de sacar una novela titulada Derrumbe con Mondadori y lo entrevistan en Página12. Por este año, dudo que lea más autores argentinos después de dos semanas leyendo los libros que me trajeron de Buenos Aires; pero el próximo estoy seguro de que alguien viajará y me sacaré la duda sobre Guebel. Por lo pronto, leyendo el argumento me siento super conectado con el protagonista.

Pueden ir leyendo en pdf el primer capítulo.

Dice la nota: "La mañana siguiente a la Navidad todo se desmorona en la vida del protagonista de Derrumbe (Mondadori), la nueva novela de Daniel Guebel. En una semana su mujer y su hija se irán; no es la mejor manera de terminar el año. El dolor por la separación lo convierte en “un animal ciego que choca contra todo”. Con una entonación rabiosa y descontrolada, ese animal ciego expone sin rodeos su intimidad; registra, como si se tratara de un diario, sus percepciones inmediatas de la hecatombe: su desconcierto, su angustia, su soledad. “Soy un escritor fracasado, eso ya se sabe”, dice. “Pienso que el talento a lo sumo me alcanza para escribir una obra maestra de segunda categoría. Y hasta llego a creer que incluso esa pretensión es absurda.” No para de pensar, de lamentarse, y de contar bajo un impulso emocional que sorprende por la contundencia con la que se mantiene de principio a fin. “Soy una versión metafísica del judío religioso que gimotea ante el Muro de los Lamentos después de que se lo retiraron; ahora ni siquiera tiene dónde apoyarse y ganó un nuevo motivo para llorar y tirarse de las barbas. A la hora de la queja, no hay nadie como yo.” No puede evitar afligirse ante la paradoja de que aunque escribe para todos, no es leído por nadie; confiesa que siempre supo que su mujer lo abandonaría, “desde el primer día en que vino a vivir conmigo”; que ha perdido las esperanzas y, por lo tanto, la ilusión (“en la lápida de mi tumba debería escribirse: ‘No soy’”). Sólo su hija es capaz de conectarlo con la vida, la única que puede sustraerlo de la basura en la que se hunde. Guebel señala a Página/12 que empezó a escribir Derrumbe apenas su mujer y su hija se fueron de su casa. “Me moría, quería gritar y no podía”, recuerda. “Me senté a escribir la verdad de los hechos; quería hacer una especie de registro completamente torrencial y demencial de cada momento de mi vida cotidiana de recién separado. Cinco minutos después, me di cuenta de que el texto se desviaba en otra dirección, que aparecía el mito del escritor fracasado porque ese dolor arrastraba las bajas pasiones de mi vida.” Guebel aclara que utiliza el material confesional de manera estética. “En el primer capítulo, ante la inminencia de su ruptura matrimonial, el personaje se exaspera contra su propio yo y contra las expectativas que tuvo a lo largo de su vida. Es como un animal ciego que choca contra todo lo que ve: contra su posición de escritor, contra su universo sentimental, contra los demás escritores, contra la propia insignificancia de su yo. El marco general de la novela es: la mierda está afuera, la mierda está adentro; el hombre que lo da todo y se convierte en el peor de los desechos, el hombre como resto, un escritor genial que se considera nada, y a la vez esa nada está carcomida por los gusanos de la ambición y del reconocimiento.”

Etiquetas: , , , ,

Ruy Sánchez entrevistado

Alberto Ruy Sánchez. Foto: Bernardo Pérez. Fuente: el país

Con La mano del fuego (Alfaguara) el narrador mexicano Alberto Ruy Sánchez concluye su ciclo de Mogador, que incluye cinco novelas. Lo entrevistan hoy en "El Universal".
Dice la nota: "Si En los hombres del aire el escritor Alberto Ruy Sánchez exploró la naturaleza del deseo femenino, en Los labios del agua el deseo masculino y en Los jardines secretos de Mogador la posibilidad de crear un paraíso juntos, en La mano del fuego explora la idea de que los amantes se fundan uno en el otro. A 20 años de que el narrador, ensayista y editor estableció sus territorios narrativos en la ciudad de Mogador, se sigue concibiendo como un contador de historias, de esas que le confían los seres humanos, sobre todo las mujeres, de manera consciente: “Nunca robo las historias que no me quieran contar”. Ruy Sánchez ha cerrado un ciclo literario con esta novela, pero emprenderá otro también habitado por el deseo que es su gran tema; podría ser sobre Catalina de San Juan o los demonios, rescatados de su primera novela Los demonios de la lengua, en la que hay un deseo con culpa; o de la relación deseo y política, a partir de los deseos que hay alrededor del asesinato de Trotsky.

El autor declaró respecto a su novela: "El fuego es la imagen más clara de la fusión amorosa, de tocar lo indecible del amor. Al amor puedes describirlo hasta que te consume realmente; en el libro están todas las crepitaciones del narrador que está ardiendo de distintas maneras, es como una flama que se mueve"

Etiquetas: , , ,

Sherlock, 120

El origen de Sherlock Holmes. Fuente: sherlock-holmes.es

No sólo los escritores cumplen años, también sus personajes: Sherlock Holmes cumplió 120 años.

Dice la nota: "El escritor británico Arthur Conan Doyle (1859-1930) dio vida al célebre sabueso en Estudio en escarlata, una novela que se publicó por primera vez en 1887 en la revista Beeton's Christmas Annual. La revista salió a la venta en noviembre de ese año al precio de un chelín de la época, y se agotó antes de Navidad. Los pocos ejemplares que existen de la Beeton's Christmas Annual de 1887 se han convertido en un valiosísimo objeto de colección para los admiradores de Holmes.Sin ir más lejos, este año se subastó en la casa Sotheby's de Nueva York por 156.000 dólares una copia de la legendaria publicación que había sido objeto de restauraciones.

En la obra, escrita por Doyle a los 27 años, Watson enumera y examina al milímetro los conocimientos de Holmes, que en literatura y astronomía, por ejemplo, son nulos, y escasos en botánica, pues sólo le interesa la belladona, el opio y los venenos en general.Sobre química, en cambio, el sagaz detective acumula profundos conocimientos, toca bien el violín (un Stradivarius), tiene cierta habilidad con el boxeo y la esgrima y conoce al dedillo las leyes inglesas. No obstante, esas cualidades resultan engañosas, ya que Holmes demostrará en futuros episodios una mayor destreza intelectual, dejando claro que le "toma el pelo" a Watson en "Estudio en escarlata". En ese primer libro, el sabueso debuta resolviendo un crimen cometido en Londres y cuya trama se relaciona con la secta mormona y su cuna, el estado de Utah (EE.UU.)

Etiquetas: , , ,

Muere Christian Bourgois

12.20.2007
Christian Bourgois. GAMMA/JDD/ÉRIC DESSONS. Fuente: lemonde

Lo que más se temía durante la FIL Guadalajara, que le rindió un homenaje y un premio, ha sucedido: el mítico editor francés Christian Bourgois falleció en París a los 74 años.

Dice la nota: "El editor francés de Salman Rushdie, Christian Bourgois, murió hoy a los 74 años de edad, debido a una larga enfermedad, según informó la editorial que fundó y a la que dio su nombre. Además del escritor británico de origen indio, Bourgois dio a conocer en Francia la obra de autores estadounidenses de peso como Allen Ginsberg, William Burroughs, Jim Harrison o Susan Sontag. La ministra francesa de Cultura, Christine Albanel, celebró la "elegancia, lucidez, distancia y curiosidad" de este "señor de la edición" al resumir el "estilo Bourgois", construido por un hombre de aspecto y temperamento clásico pero "decididamente moderno en sus elecciones e intuiciones editoriales". El ex ministro de Cultura Jack Lang rindió en particular homenaje al hecho de que Bourgois difundió la obra de Rushdie cuando el escritor había sido condenado a muerte en 1989 por una `fatwa` y otros colegas suyos no se lanzaban a hacerlo. Nacido en 1933 en Antibes (sureste), Christian Bourgois entró en el mundo de la edición en la década de los años 50 del siglo XX, tras haberse diplomado en Ciencias Políticas y estudiado en la prestigiosa Escuela Nacional de Administración (ENA) y creó su propia editorial en 1966.

Etiquetas: , , ,

Niño de Guzmán entrevistado

Guillermo Niño de Guzmán. Foto: Eduardo Cavero. Fuente: letra capital

Guillermo Niño de Guzmán, cuyo libro de cuentos Algo que nunca serás acaba de ser publicado por Planeta, ha sido entrevistado esta semana por varios medios. Destaco dos de ellas: el diario "Correo" el fin de semana, por Carlos Sotomayor, y hoy aparece una entrevista de Gonzalo Pajares en Perú21.

Dice Niño de Guzmán para Perú21: "Cuando uno es joven tiende a seguir las lecciones de un maestro. En la literatura no hay escuela que te enseñe a escribir. Por eso, uno escoge un modelo a imitar. Yo admito haber tenido como faro a Hemingway. De él admiro su prosa original y su forma de vida, su estoicismo, su lucha frente a la adversidad. Valores que he hecho míos. Descubrí los toros leyéndolo, así como descubrí el jazz gracias a Cortázar. Ricardo Piglia ha dicho que en cada cuento hay dos historias: la explícita y la implícita, la subyacente. Estas responden a los postulados de Ernest Hemingway, quien decía que solo una décima parte del relato se ve, está sobre la superficie, pero hay otras nueve partes ocultas, que le dan consistencia y solidez a lo que es visible. Con los años y con la experiencia, la técnica aflora de forma inconsciente. Esto es mejor porque las costuras no se notan tanto, no saltan a la vista"

También dice: "La mitad de relatos del volumen podían calificarse de fantásticos. Quería salir de mi 'ámbito natural' y explorar nuevos territorios. Antes era un autor 'realista' y me costaba despegarme de esa visión tan unívoca, racional. Decidí jugar un poco. Desde hace mucho lo estaba intentando porque he de decir que, además de Hemingway, me gusta mucho Julio Cortázar, un maestro del relato fantástico".

Etiquetas: , , , ,

Más listas

Libros. Dibujo: Quino. Fuente: leer gratis


Y ya que hablamos de The Literary Saloon, me entero a través de ese blog de nuevas listas literarias. Por ejemplo, la lista en la web Three Percent de la longlist con los 50 mejores libros traducidos al inglés en el 2007. Entre los autores castellanos figuran César Aira, Roberto Bolaño, Camilo José Cela, Julio Cortázar, Antonio Muñoz Molina, Laura Restrepo, Jaime Saenz, César Vallejo y Enrique Vila Matas. Por otra parte, aparecen algunas listas más de lo mejor del año: en francés, una de Le Point y otra de Lire. Y en alemán, la de Welt am Sonntag que incluye 35 libros.

Otra lista que colocan es la de la revista Ñ, ya mencionada en este blog anteriormente. Agradezco muchísimo, y lo considero un honor, que el administrador o los administradores (¿cuántos son? ¿también tienen ellos monos amarrados a las máquinas como yo para estar actualizados?) del informadísimo e infaltable The Literary Saloon hayan mencionado a Moleskine Literario como una de sus fuentes.

Algunos libros de la lista de The Point:

Daniel Mendelsohn: Les disparus
Stieg Larsson:Millénium
François Furet: Penser le XXe siècle
Jacques Chessex : Le vampire de Ropraz
Christophe Donner : Un roi sans lendemain
William T. Vollmann : Central Europe
Marisha Pessl : La physique des catastrophes
Emmanuel Carrère : Un roman russe
Jay McInerney : La belle vie
Philippe Claudel : Le rapport de Brodeck
Jean Hatzfeld : La Stratégie des antilopes
Arto Paasilinna : Le bestial serviteur du pasteur Huuskonen
Lucia Etxebarria : Cosmofobia
Jim Harrison : Retour en terre

Algunos libros de ls lista de Lire:

1.- Meilleur livre de l'année: Les disparus par Daniel Mendelsohn
2 .- Roman français: Dans le café de la jeunesse perduepar Patrick Modiano
3.- Roman étranger: Un homme par Philip Roth
4.- Révélation roman étranger: La vie secrète de E. Robert Pendleton par Michael Collins
5.- Révélation roman français: Cercle par Yannick Haenel494 p., Gallimard, 21 euros; No et moipar Delphine de Vigan288 p., JC Lattès, 14 euros

Algunos libros de la lista de Welt and Sonntag:

-Woody Allen „Pure Anarchie“
-Pierre Bayard „Wie man über Bücher spricht, die man nicht gelesen hat“
-William Boyd „Ruhelos“
- Mark Z. Danielewski „Das Haus“
- Don DeLillo „Falling Man“
- Cornelia Funke „Tintentod“
- Richard Ford „Die Lage des Landes“
- Wassili Grossman „Leben und Schicksal“
- Homer „Odyssee“.
- Julia Franck „Die Mittagsfrau“
- Katja Lange-Müller „Böse Schafe“
- Volker Kutscher „Der nasse Fisch“
-Michael Lentz „Pazifik Exil“
- Cormac McCarthy „Die Straße“
- Andrew Miller „Die Optimisten“
-J. K. Rowling „Harry Potter und die Heiligtümer des Todes“
- Charles Schulz „Peanuts.
-Italo Svevo „Ein Leben“,
-Evelyn Waugh „Befremdliche Völker, seltsame Sitten“

Etiquetas: , , , ,

Jian Rong, Man Asian Literary Prize

Jian Rong. Fuente: man asian literary prize

Gracias a un post en The Literary Saloon me entero de que el escritor chino Jian Rong ganó en noviembre el Man Asian Literary Prize, por su novela Wolf Totem. El post, en realidad, trata sobre un post en el blog de The Guardian, escrito por Daniel Kalder y titulado significativamente: "When did you last read a central Asian writer?"
Dice la nota: "Chinese author Jiang Rong won the inaugural Man Asian Literary Prize for ``Wolf Totem,'' beating four other short-listed authors. The $10,000 award, sponsored by hedge-fund company Man Group Plc, is the first regional prize for a work that hasn't been published in English. The result was announced last night at a dinner in Hong Kong. Man funds Britain's most prestigious literary award, the Man Booker Prize. Jiang was chosen over Jose Dalisay Jr. (``Soledad's Sister''), Reeti Gadekar (``Families at Home''), Nu Nu Yi Inwa (``Smile As They Bow'') and Xu Xi (``Habit of a Foreign Sky''). Jiang was born in Jiangsu province in 1946, and spent 11 years living with nomadic communities on the Chinese border of Inner and Outer Mongolia during the Cultural Revolution. ``Wolf Totem'' is a fictional account of life in the 1970s in China's border region that draws on his personal experience. The work is ``a panoramic novel of life on the Mongolian grasslands during the Cultural Revolution,'' said Adrienne Clarkson, who led the panel of three judges, in a statement. ``This masterly work is also a passionate argument about the complex interrelationship between nomads and settlers, animals and human beings, nature and culture.'' ``Wolf Totem'' was published in Chinese by Changjiang Art and Culture Publishing House. The English-language version is scheduled for release by Penguin in March 2008. The prize is jointly administered by representatives of the Man Hong Kong International Literary Festival, the University of Hong and the Chinese University of Hong Kong. More than 240 works were submitted before the March 31 closing date, from across Asia, including Nepal, Cambodia and Macau. "

Etiquetas: , , , ,

Más Pamuk

Orhan Pamuk y Juan Goytisolo en Madrid. Foto: Alvaro García. Fuente: elpaís

Sobre la presencia de Orhan Pamuk en España en "El País" mencionan un par de ítems interesantes: sus lecturas latinoamericanas y una opinión sobre ser un Premio Nobel relativamente joven.

Dice la nota: "Leyó a Unamuno, Ortega y Gasset, Borges y Vargas Llosa, entre otros, porque sus libros estaban en las estanterías de la biblioteca de su padre. Se impregnó de la cultura occidental e investigó en la otomana para construir un mundo literario de grandes historias, de ahí que Orhan Pamuk diga que en su obra se pueda encontrar su vida y de la de su país, Turquía. "Mis libros son una prueba de la alianza, no del choque de civilizaciones".

(...)

El escritor, que en marzo publicará Museo de inocencia, una crónica sobre la obsesión de un hombre por una mujer a lo largo de 20 años en el Estambul contemporáneo, dijo que la concesión del Premio Nobel de Literatura ha modificado poco su vida. "Me lo han otorgado en un momento en el que aún soy joven y tengo mucho tiempo por delante para escribir. Trato cada día de crear un universo de ficción en los libros y trato de comprender el mundo a través de ellos".

Etiquetas: , , , ,

Gonzalo Rojas, 90 años

Gonzalo Rojas. Fuente: dereojo.comunicaciones

El poeta Gonzalo Rojas cumple hoy 90 años. ¡Qué longevos son los poetas chilenos! Dejo aquí un poema a manera de homenaje.
Desocupado lector

Cumplo con informar a usted que últimamente todo es herida: la muchacha
es herida, el olor
a su hermosura es herida, las grandes aves negras, la inmediatez
de lo real y lo irreal tramados en el fulgor de un mismo espejo
gemidor es herida, el siete, el tres, todo, cualquiera de estos
números de la danza es
herida, la barca
del encantamiento con Maimónides al timón es herida, aquel
diciembre 20 que me cortaron de mi madre es herida, el soles herida, Nuestro Señor
sentado ahí entre los mendigos con esa túnica irreconocible por el cauterio del psicoanálisis es herida, el
Quijote
a secas es herida, el ventarrón
abierto del Golfo contra la roca alta es
herida, serpiente
horadante del Principio, mar
y más mar de un lado a otro, Kierkegaard y
más Kierkegaard, taladro
y por añadidura herida; la
preñez en cuanto preñez en la preciosidad de su copa es
herida, el ocio
del viejo río intacto donde duermen inmóviles los mismos peces
velocísimos es
herida, la Poesía
grabada a fuego en los microsurcos de mi cerebro de niño es herida, el hueco
de 1.67 justo en metros de rey es herida, el éxtasis
de estar aquí hablando solo en lo bellísimo de este pensamiento de
nieve es
herida, la evaporación
de la fecha de mármol con el padre adentro
bajo los claveles es
herida, el carrusel
pintarrajeado que fluye y fluye como otro río de polvo y otras
máscaras
que vi en Pekín colgando en la vieja calle de Cha Ta-lá
cuya identidad comercial de 2.500 años de droga y ataúdes rientes
no se discute, es
herida; la cama en finque allí compré, con dos espejos para navegar, es herida,
la
perversión
de la palabra nadie que sopla desde las galaxias es herida, el Mundo
antes y después de los Urales es
herida, la hilera
de líneas sin ocurrencia de esta visión
sin resurrección es herida. Cumplo
entonces con informar a usted que últimamente todo es herida.

A Julio Fermoso.

De Desocupado lector, 1990.

Etiquetas: , ,

Gisselle Klatic

12.19.2007
Carátula del libro. Fuente: giselle klatic

Presentación de la novela Alguien que me quiera de Giselle Klatic. Miércoles 19 de diciembre de 2007, a las 7:30 p.m. en el bar Patagonia, Bolívar 164 Miraflores. Los comentarios estarán a cargo de Iván Thays y Mihaela Radulescu.

Sinopsis: Fátima va a cumplir 30 años. Desea escribir un libro, pero la idea de un diario íntimo la seduce primero. Así, aparece ante nosotros el Místico, su primer amor, con el que descubre un universo de chakras y guías espirituales; Amador, el maestro de las palabras, que le abre las puertas al mundo de la literatura; y Salvador, un terapeuta que la hipnotiza, revelándole los misterios de su niñez y de otras vidas. Fátima los llama sus tres “magos” y en medio de ellos aparece el Poeta, amigo de la infancia, con el que reencuentra viejos tiempos y perturbadores deseos.El parto del diario es también el parto de su hija, y el lector entra sin querer en la vida secreta que Fátima trata de develar en cada domingo solitario de café. Amor, ternura y soledad son los ingredientes de este libro, que despierta en nosotros el deseo original de ser protegidos: abrir los brazos y buscar, con el llanto del niño recién nacido, el cuerpo de alguien que nos quiera.

Etiquetas: , , , ,