MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Libros recibidos

9.17.2007
Llámame Brooklyn de Edauardo Lago. Fuente: Literaturas.com

Quiero hacer acuse de haber recibido una serie de libros, y agradecer mucho a los lectores de Moleskine Literario que generosamente me los han enviado. En primer lugar, Adriana Bertorelli me envió desde Venezuela su poemario Música de Rockola, editado por Editorial Criteria, en el 2005. Adriana, además, participa del estrambótico blog de Los hermanos Chang, un proyecto de revista de ficción interactiva que espero un día poder comentar más ampliamente.

Asimismo, quiero agradecer a Pedro Moreno-Vásquez quien leyó mi exagerado pedido de auxilio para no caer en las garras de Amazon y evitar pedir, entre otros libros, el de Ernesto Quiñónez Chango´s fire. Muy amablemente, me envió el libro en su versión inglesa y ahora me siento un poco más aliviado porque mi número de tarjeta no está aún flotando en el cyberespacio. A ver si es el Alarcón ecuatoriano.

Finalmente, un enormísimo agradecimiento y un gran abrazo para Aída Bardales, editora de la revista Críticas, quien desde Nueva York escuchó mi lamento por no haber podido asistir a la conferencia de Eduardo Lago y, lo que es peor, no tener acceso al libro Llámame Brooklyn, que tan buena impresión ha causado en un par de amigos lectores en quienes confío mucho. A través de Guadalupe Diego, Aída me envió un ejemplar de la novela de Lagos que espero leer apenas termine Una tumba para Boris Davidovich.

En fin, sólo reitero las gracias a estos lectores de Moleskine Literario que contribuyen a que mi claustrofobia libresca limeña sea menos dura.

Etiquetas: , , , , , , , ,

Ernesto Quiñónez

8.03.2007
Ernesto Quiñónez. Fuente: Alfaguara.

¿El Daniel Alarcón ecuatoriano? Conversando con una amiga que vive en Nueva York, me comentó lo mucho que le gustó la novela Chango´s Fire (El fuego de Changó) de Ernesto Quiñónez. La novela fue publicada en el 2005 por Harpers Collins en inglés y también en castellano por Rayo, la versión latina de la HP para los EE.UU. Quiñónez es hijo de padre ecuatoriano y madre costarricense, publica en inglés y vive en Harlem. Antes había publicado con éxito Bodega Dreams (El vendedor de sueños, editada por Alfaguara) en el 2001, y un cuento suyo apareció en la antología "Se habla Español" de Alberto Fuguet y Edmundo Paz Soldán. Mi amiga dice que la novela es estupenda, sin saber que a un obsesivo como yo no se le puede decir eso. ¿Cómo conseguiré la novela ahora?

Para que se hagan una idea, aquí pueden leer las prometedoras primeras páginas de la traducción al castellano.

La contratapa de la novela dice: "Julio Santana quema edificios. Por una modesta suma, Julio le prende fuego a los edificios de Harlem que algunos pode-rosos inversionistas quieren hacer desaparecer para cobrar el dinero del seguro, y construir nuevos edificios, más modernos, más caros, más cómodos. Julio ha ganado miles de dólares quemando las casas del mismo barrio que lo vio crecer, y con todo el dinero que ha ganado, logró comprar un apartamento en el que vive con sus padres. Pero cuando se enamora de Helen, una blanquita que acaba de mudarse a su edificio, Julio decide dejar a un lado los incendios, para llevar una vida honesta y sin complicaciones. Lo que no se esperaba, es que su cambio de parecer enfureciera tanto a sus jefes y que pronto, no sólo peligraría su propia vida, sino también la de sus seres queridos. A medida que lucha por alejarse de la vida que llevaba, Julio se ve rodeado de diversos personajes que iluminan pero también complican su existencia. De la pastora del barrio, que le consigue papeles de ciudadanía a los trabajadores indo-cumentados, a Papelito, el sabio y respetado santero, a los encantadores padres de Julio, Quiñonez le da vida a una novela cuyos personajes y temas son tan evocadores y universales que permanecerán en la mente del lector para siempre".

Etiquetas: , , , , , ,