El plagio de Neruda
12.08.2008
Leo esto sobre un par de plagios en el blog de Gustavo Faverón ¨Puente aéreo¨; me llama la atención, en particular, uno de Pablo Neruda presentado en un artículo de la blogger Laura García Ahí, se presenta el poema de un autor cubano y luego uno muy famoso de Neruda
Amo el amor de los marineros
que besan las mujeres y se van,
dejando una promesa de naufragios
para huir y no volver jamás.
Vienen a la vida entre los brazos
de los trigueños cantos del azar,
y una noche se acuestan con la muerte
en el lecho letal de la mar.
FAREWELL (de Pablo Neruda)
Amo el amor de los marineros
que besan y se van.
Dejan una promesa.
No vuelven nunca más
En cada puerto una mujer espera,
los marineros besan y se van.
Una noche se acuestan con la muerte
en el lecho del mar…