MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Más Nobel

El poeta sirio Adonis, favorito de Assouline. Fuente: axelibre

Obviamente, la ansiedad por saber el nombre del ganador del Nobel de Literatura ha llegado al máximo hoy en los diario. Aquí hay una nota del periódico mexicano Milenio en la que anotan que "según los expertos el favorito es el coreano Ko Un". Luego, el diario español ADN.es hace un buen resumen del caos que viven las apuestas y cómo van de un lado a otro las posibilidades de triunfo según el criterio de "territorialidad" y el de "género literario". Por otra parte, en su blog Le Republique des Livres, Pierre Assouline se juega el todo por el todo y apuesta por los árabes:

Dice Assouline: "Voilà pour les noms les plus répandus dans les cafés littéraires de Stockholm et chez les parieurs londoniens. Mais depuis deux ans, on prête également l’intention aux Nobel de couronner un auteur arabe. Quatre sont en lice : deux romanciers de langue française (le Marocain Tahar Ben Jelloun et l’Algérienne Assia Djebar) et deux poètes de langue arabe (le Palestinien Mahmoud Darwich et le Syrien Adonis). Après avoir lu ce billet, les Suédois, fidèles à leurs habitudes, risquent d’en prendre le contrepied par principe. Mais si l’un des quatre devait malgré tout recevoir le million d’euros promis, j’exige 10% en remerciement. Car comme disait Léon Bloy : “Toute personne qui possède un franc me doit cinquante centimes”.

Etiquetas: , , , ,

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

3:14 p. m.

TRADUCCIÓN: Esos son los más voceados nombres en los cafés literarios de Estocolmo y en los círculos de apostadores londinenses (N. del T.- Assouline ha mencionado en párrafo anterior a los americanos, Roth y DeLillo, los latinos Vargas Llosa y Fuentes, el italiano, Magris, el israelita Oz, el australiano Murray, el antillés Condé y el estoniano Kaplinski). Pero desde hace dos años se les atribuye a los académicos del Nobel la intención de premiar a un autor árabe. Cuatro están en la mira: dos novelistas en lengua francesa (el marroquí Tahar Ben Jelloun y el argelino Assia Djebar) y dos poetas en lengua árabe (el palestino Mahmoud Darwich y el sirio Adonis). En vista de esta opinión, los suecos, fieles a su costumbre, podrían darme la contra por principio. Pero si a pesar de todo, uno de los cuatro recibiera el millón de euros del premio, exijo el 10% como agradecimiento. Porque, como decía Léon Bloy, “Toda persona que posea un franco me debe cincuenta céntimos”.    



» Publicar un comentario