Plath completa
En un parlamento de la película Annie Hall de Woody Allen, se escucha a Annie decir: "¡Sylvia Plath! Interesante poetisa que hizo creer a las adolescentes que suicidarse era romántico". Yo recuerdo el emocionante momento en que en Vano Oficio pasamos un poema terrible leído por la misma autora, que termina con la frase famosa "Daddy, daddy, you bastard, I'm through". El poema se titula "Daddy". En España, apareció una edición de Obras Completas de Sylvia Plath gracias a Bartleby ediciones:
Hay varias cosas que hacen de esta edición española algo único e irrepetible. La primera es la oportunidad de descubrir a la poeta visionaria que ha permanecido enterrada tras el mito gigante de la locura y la autodestrucción. Imperfecta, como todas las obras completas, la colección permite observar su viaje a la madurez poética. Plath fue, como recuerdan Hughes en su prólogo y Abeleira en sus notas, una artesana de las palabras y una perfeccionista obsesiva, que aprendió a trabajar su material con firmeza. Cuando, hacia el final de su vida, se dejó arrastrar por el "chorro de la conciencia", sus poemas surgieron como arquitecturas voraces y deslumbrantes. La segunda es la edición que ella misma imaginó para su Ariel -muy diferente de la de Hughes, más compacta y oscura-, un fetiche que ningún enamorado de Plath puede pasar por alto. La tercera, la otra estrella de este libro, son las notas, las muchas notas que Abeleira ha añadido a las notas del propio Hughes, y que cubren los huecos que este dejó, muchas veces por proteger la intimidad de ambos, algunas veces por olvido, la mayoría por modestia, por no subrayar la gran influencia que tuvo sobre la obra de su mujer. Esta es la verdadera joya para todos aquellos que ya habían leído la producción completa de Plath en versión original y no necesitaban una edición española.
Etiquetas: bartleby, eeuu, españa, NOTICIA, sylvia plath
La muerte es muy erótica, según lo que leo...
» Publicar un comentario