Guo Jingmin
Hace unas semanas, comenté los artículos que NYT publicó sobre autores chinos en la actualidad. Ese artículo ha tenido distintos énfasis en la prensa española. Por ejemplo, el suplemento "Babelia" la semana pasada hizo un perfil sobre Mo Yan y ahora el suplemento Ñ llama la atención sobre el adolescente exitoso Guo Jingmin, un escritor pop según la crónica del NYT y un super ventas al que le gusta trasvertirse según el suplemento argentino.
El amor que despierta Guo dista de ser universal. El otoño pasado se lo votó el personaje famoso más odiado de China por tercer año consecutivo en Tianya, uno de los foros online más grandes del país. De todos modos, se vendieron más de un millón de ejemplares de sus cuatro novelas y el año pasado fue el escritor chino que más dinero ganó: un millón y medio de dólares. Las novelas chinas más elogiadas de los últimos años -Wolf Totem (una parábola sobre la muerte de la cultura mongola y una crítica velada a la Revolución Cultural), To Live, de Yu Hua; Republic of Wine, de Mo Yan- suelen usar los personajes como vehículos para comentarios políticos y sociales. Las novelas de Guo, en cambio, se concentran en la mente torturada de sus personajes adolescentes, que cultivan su melancolía pasando horas sentados bajo los árboles, o tratan de olvidarla mediante el alcohol, las peleas y el karaoke."Mi principal objetivo es contar bien la historia y que todos la disfruten", dijo Guo hace poco en una entrevista telefónica. Eso no equivale a decir que se dedica por completo a la evasión. A pesar del melodrama y la abundancia de marcas, el espacio urbano contemporáneo de sus novelas, señaló Guo, está mucho más cerca de la realidad de sus lectores que el ámbito rural de los clásicos modernos chinos. Si bien suele condenárselas y calificárselas de "escritura en serie", sus novelas frívolas reflexionan a su modo sobre temas sociales. El editor de la primera novela de Guo, City of Fantasy (sobre el príncipe de 350 años de un Reino de Hielo que se ve obligado a matar a su hermano menor para proteger el trono) declaró a uno de los principales semanarios chinos que había decidido publicar la novela porque resultaría atractiva a los chicos solitarios de la generación de hijos únicos de China.
Por cierto, el autor tiene obviamente un blog.
Lo que eh leído de Guo Jingming es que fue acuzado de plagio con personajes iguales y hasta dialogos enteros -pero sólo es un escrito que sale en Wikipedia, pero algo de cierto debe tener, o me equivoco-.
» Publicar un comentario