MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Pamuk se lee en Chile

Orhan Pamuk. Fuente: ntv

Le quedan pocos días a Orhan Pamuk como premio Nobel de Literatura. Por eso es interesante el artículo que Patricio Jara publica en la "Revista de Libros" del diario El Mercurio en el que pregunta a editores y escritores cuál es la recepción, a un año de su premio, que tiene el escritor turco en Chile. Y ya que estamos, ¿cuál será en el Perú? No tengo referencias pero sí una anécdota personal: no pude comprar El libro negro en la FIL Perú de este año porque la dejé sobre el mostrador un segundo y de inmediato otro comprador se la llevó sin que me diera cuenta. Y era el único ejemplar. Desde mi frustrada perspectiva, un éxito.

De paso, quiero agradecer a la "Revista de Libros" por la mención que hacen de Moleskine Literario y la encuesta por los premios Nobel que estoy realizando, en la que va ganando ampliamente Mario Vargas Llosa.

Dice la nota: "Durante buena parte de este año, Orhan Pamuk se ha mantenido por partida doble en los rankings nacionales. Su novela Nieve logró 16 semanas de permanencia y Estambul casi seis meses en los primeros puestos de la categoría no ficción. Pero a diferencia de otros autores popularizados a fuerza del Nobel, como Imre Kertész (2002) o bien por ciertas elites que entienden la lectura como un imperdible acontecimiento social, Pamuk era un narrador que gozaba de la preferencia local: Nieve había vendido dos mil ejemplares previo a concedérsele el Nobel. Y no pasó mucho tiempo para que Alfaguara pusiera en librerías o bien imprimiera en Chile títulos como El libro negro, La vida nueva y Me llamo Rojo, los cuales hasta hoy mantienen un volumen de ventas considerable."El éxito de Pamuk se relaciona con sus temáticas y lugar de origen. Dadas las circunstancias internacionales, todo lo que huela a una posibilidad de entender o al menos de acercarse al mundo musulmán es atractivo", explica Andrea Viu, editora general de Alfaguara, quien matiza sobre el comportamiento general de los lectores ante los autores premiados con el Nobel. "Depende del ganador y del tipo de obra que publican. Casos como Pamuk o Coetzee significaron un interés por el mundo que representan, pero autores de obras más difíciles o diferentes, como Elfriede Jelinek o Gao Xingjian, da la impresión de que no despegaron mucho entre los chilenos". En Random House Mondadori, en tanto, sello que posee los derechos de El castillo blanco y Estambul, consideran que la gran acogida a Pamuk coincide con el redescubrimiento de las literaturas regionales. "Desde hace unos años los lectores han centrado su atención en autores adscritos a zonas geográficas determinadas", explica su editor, Germán Marín. "Primero fue el turno de los italianos, luego de los indios residentes en Inglaterra; después de los sudafricanos y los nipones. Últimamente, la atención está puesta en autores olvidados de Europa del Este. Pamuk se integra en este esquema jugando a ser la literatura puente entre Europa y Medio Oriente, fenómeno similar al de Amos Oz en Israel".

Etiquetas: , , , , , ,

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

9:14 p. m.

Estoy leyendo,pero no a tiempo completo, La Casa del Silencio que no está nada mal y que adquirí en Buenos Aires. Si te interesa,me apuro en la lectura y te la regalo.    



9:26 p. m.

Caray, muchas gracias. En realidad, ya leí "La casa del silencio", lo que me falta leer de Pamuk es "El libro negro" y la última que han traducido, que es una de sus primeras obras si no me equivoco, "El castillo blanco".

Otra vez gracias por el ofrecimiento

Saludos

IVAN    



10:38 a. m.

Hola Iván, recién me animo a leer a Pamuk con su novela "Me llamo Rojo", en la cual voy ya por la mitad y me parece muy buena sobre todo por la bella historia de amor entre Negro y Sekure. Me gustaría saber cuál es tu libro preferido o el que más recomiendas de Pamuk. Saludos.

JH    



» Publicar un comentario