MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Alarcón en Chile


Daniel Alarcón en Chile. Fuente: el mercurio

Daniel Alarcón se encuentra en Santiago de Chile para participar en la FILSA, donde presentará su novela Radio Ciudad Perdida (Alfaguara). Alvaro Bisama aprovecha y lo entrevista para la Revista de Libros. Dos Bogotá39 en acción hablando de literatura y, por supuesto, de encuentros literarios agotadores.

Dice Daniel sobre la literatura latinoamericana: "No me pidas que comente sobre la literatura latinoamericana, hombre. He leído muy poco, y no me siento capaz de opinar sobre la totalidad de la producción literaria de nuestro continente. No tengo la más mínima idea de cuál sería el tema central de la literatura latinoamericana, ni la china, la africana, la rusa, la gringa. Ni siquiera sé cuál es el tema central de mis propios textos. Sospecho que tienes razón, el olvido y la memoria son una preocupación constante en los dos libros que he escrito. Cuando se trata de una guerra que cobró 70 mil vidas, la pregunta de siempre va a ser: ¿cómo enfrentar ese trauma? ¿Cómo recordar estas víctimas? Una novela no puede resolver este conflicto, pero quizá sí puede ampliar el debate, o impulsar una conversación necesaria. (...) El español latinoamericano es un idioma muy rico, muy diverso. Tiene una agilidad y un encanto envidiable. Cuando estoy en Latinoamérica soy un estudioso de la lengua, de la forma en que habla la gente, de la nueva jerga. El idioma se va renovando constantemente, y nunca morirá. Yo escribo en inglés porque crecí en los Estados Unidos desde los tres años, toda mi educación ha sido en inglés desde la primaria. No es que opté por el inglés, ni que desprecie el español. En alguna crítica me pintaron como un peruanito acomplejado que escribe en inglés para caerles bien a los yanquis. Me dio mucha risa esa interpretación. Es absurdo. Me encantaría escribir en español, pero no tengo las herramientas para hacerlo bien. Cuando se trata de escribir, manejo el inglés mucho mejor, de eso no hay ninguna duda. He vivido toda mi vida en gringolandia, hablando español con mis padres y mis hermanas, y punto. ¿Cómo voy a intentar escribir una novela en castellano?"

Sobre los encuentros literarios: "De los encuentros con escritores no sale literatura, sino una resaca maldita. Seguro hay escritores más disciplinados, gente que puede sentarse en un hotel en una ciudad desconocida y entrar de lleno a la vida imaginaria. Yo no. Mi creatividad viene de la rutina, de una vida cotidiana bastante aburrida, y es lo que más prefiero. Todo los días, de la casa a la oficina, en el metro como un obrero más. Ha sido un año increíble, algo que nunca me esperaba, y de ninguna manera me estoy quejando. Siento que he tenido una suerte alucinante, quizá no merecida. Entonces, el 2008, a trabajar."

Etiquetas: , , , , ,

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

9:45 a. m.

Eso se llama HONESTIDAD, con mayúsculas. A trabajar el 2008. ¡Good Luck Alarcón!    



4:16 p. m.

HOLA IVAN:
BIEN POR DANIEL ALARCON!!!
KUIDESE
INGRID MOYA    



» Publicar un comentario