MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Esperando a Ondaatje

Carátula de la novela. Fuente: popmatters

¿Cuándo traducirán Divisadero, la nueva novela de Michael Ondaatje, al castellano? Y cuando lo hagan ¿Cuánto habrá que esperar para que llegue al Perú? Ya Rodrigo Fresán la ha leído y a Marcelo Figueras, según comenta en su blog en el "Boomerang" se la enviaron de regalo con una tarjetita que decía: "a liitle gift". ¡Vaya suerte! Por lo pronto, desde la fría, húmeda y agripada Lima, la espera desespera.

Dice Figueras: "Leyendo Divisadero se me ocurrió que Ondaatje era lo más parecido a un poeta místico que existe en la narrativa contemporánea. La novela puede ser juzgada perfectamente de acuerdo a los parámetros que Borges atribuye la mística en Qué es el budismo: desdén por los esquemas racionales, percepción intuitiva, el conocimiento absoluto que nos da una certidumbre cabal e irrefutable, la aniquilación del Yo, la visión del múltiple universo transformado en unidad y, last but not least, una sensación de felicidad intensa. La misma felicidad que ahora siento, ni más ni menos".

Etiquetas: , , , , , , ,

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

» Publicar un comentario