MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Soyinka busca un bombardero

El peluca Wole Soyinka busca a Bombardero. Fuente: efe/ adn cultura

¡Epa! Atención, querido César "Bombardero" Gutiérrez: El premio Nobel nigeriano Wole Soyinka está buscándote. En declaraciones dadas al diario argentino La Nación en Asturias, durante las Jornadas Africanas Soyinka en Ávila, ha sido clarísimo: Haría falta un bombardeo literario. Mándale tu novela al toque. Simplemente, ponla en un sobre manila con la dirección: WOLE SOYINKA. NIGERIA. Estoy seguro de que llega de todos modos. Esto es lo que dijo Soyinka en el faro de San Juan de Nieva, luego de tomarse dos dedos de aguardiente (yo he visto en Mollina chupar al nigeriano, y al menos en el 93 era bravo):

Cuando se le pregunta si un escritor puede combatir ese estado de cosas, es rotundo: "No. Sólo puede abrir horizontes, dar una visión más abierta del mundo". Y luego añade, irónico: "Haría falta un bombardeo literario, lanzar literatura con paracaídas". Narrador, ensayista y poeta, Wole Soyinka se considera sobre todo hombre de teatro: "El teatro es mucho más que texto, es el arte más social, tal vez el más revolucionario. Eso sí, es más débil que el cine. Pero el contacto humano sigue estando del lado del teatro".

Por otra parte, habló irónicamente de lo que significó para él ganar el Premio Nóbel en 1986:

"Uno cree que el delirio del premio va a pasar en cuanto se lo den a otro, pero no. Ya sabe lo que decía Bernard Shaw: ‘Se le puede perdonar a Alfred Nobel que haya inventado la dinamita; que inventara el Premio Nobel no tiene perdón’"

Etiquetas: , , , , ,

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

9:24 a.m.

Iván,
hablando justamente de Bombardero y de la literatura comprometida, talvez valdría la pena dar alguna precisión sobre lo que yo entiendo por frivolidad. El diccionario académico llama frívolo a lo ligero, veleidoso e insustancial, pero nuestra época ha dado a esa manera de ser una connotación más compleja. La frivolidad consiste en tener una tabla de valores invertida o desequilibrada en la que la forma importa más que el contenido, la apariencia más que la esencia y en la que el gesto y el desplante (ejemplo:la representación) hacen las veces de sentimientos e ideas. Cuando leo una novela lo que yo admiro, como por ejemplo Tirant lo Blanc, una señora da una bofetada a su hijo, un niñito recién nacido, para que llore por la partida de su padre a Jerusalén. Nosotros los lectores nos reímos, divertidos con ese disparate, como si las lágrimas que le arranca esa bofetada a esa pobre criatura pudieran ser confundidas con el sentimiento de tristeza. Pero ni esa dama ni los personajes que contemplan aquella escena se ríen porque para ellos el llanto (es decir la pura forma) es la tristeza. Y no hay otra manera de estar triste que llorando" derramando vivas lágrimas", dice la novela, pues en ese mundo formal es la forma la que cuenta, a cuyo servicio están los contenidos de los actos. Eso es la frivolidad, una manera de entender el mundo, la vida, según la cual todo es apariencia, es decir teatro, es decir juego y diversión.
Entonces lo de un lugar llamado oreja de perro es juego, pura diversión como lo de las fotos de farmer.
Compromiso es otra cosa: Rafael Inocente, Coral, Zelada Grajeda e Ibarra.

Israel Jimenez P.
Analista UPC
PD: OJALA NO CENSURES MI COMENTARIO PORQUE NO ESTOY INSULTANDO NI AGRAVIANDO A NADIE.    



9:52 a.m.

Señor Analista UPC:

Ahí está su comentario, enterito y sin censura. ¿Se ve bonito en arial, no? De ahí a que alguien te tome en serio es otra cosa.

Saludos

IVAN    



10:32 a.m.

cual es el proposito de contar un chiste con Cesar Gutierrez?
no sé.    



1:27 p.m.

En este blog hago chistes con todo el mundo, por qué no con César (a quien no conozco demasiado, pero tuvo la gentileza de regalarme su novela, por cierto)

Además, creo que el chiste se explica solo y es en buena onda

slds

IVAN    



12:52 p.m.

El argumento del comentario de Israel Jiménez es un plagio TEXTUAL del artículo de Vargas Llosa publicado en la revista Letras Libres de este mes. Por si quieren leer TODO lo que el señor Jiménez opina, pueden preguntarle a VLL.

¿Para qué se molesta en copiar el texto? ¿Quería sorprender a Iván y generar un debate bombardero con ideas ajenas?    



1:13 p.m.

En efecto, jdvictoria, minutos después de de que este comentario fuera colocado en mi blog y el de Faverón, en el blog de un límbico sujeto se colgó exactamente la misma cita, aludiendo al texto original de V.LL.

¿Coincidencia?

A estas alturas, quién cree en coincidencias. Simplemente, la confirmación de quién es el más grande defecador de anónimos en la blogósfera peruana.

saludos

IVAN    



5:48 p.m.

Lo dicho, cuando ya no queda nada por crear, el recurso más a mano es la discusión sin fin ni principio. La mayoria de blogs terminan convertidos en banales jueguitos retóricos cuando no son otra cosa que pura chismografía malintencionada.


Sospecho que mi comentario jamás verá la luz del día...    



» Publicar un comentario