MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Entrevista en Perú21

Página cultural de Perú21. Fuente: peru21

Hoy apareció en Perú21 una entrevista de Gonzalo Pajares sobre mi novela Un lugar llamado Oreja de perro, editada por Anagrama. El escandaloso título es: "Mi novela es la antítesis de La hora azul, de Alonso Cueto” ¿Qué es esto? ¿Se divide la mafia? ¿El fin de la Cuetomanía? ¿Buscando el perdón de González Vigil? Nada de eso. Simplemente, que es así. Creo. Les dejo con algunas preguntas y respuestas:
En su novela hay una frase que dice que lo opuesto a la memoria es la ficción. ¿La ficción como escape?
Al contrario. La ficción es lo que trae, a través de la memoria, a la realidad. Por eso, muchas veces se escribe para recordar el dolor, para expiar a través del recuerdo.

Para usted, la escritura de la novela ha sido una especie de terapia.
Sí, pero transfigurada en ficción. El tema de mi novela, más que el dolor, es la pérdida. Tratar de superarla y entender que no todo es para uno, que debemos acostumbrarnos a perder muchas cosas –la cotidianidad con nuestros hijos, con nuestra esposa, por ejemplo–, forman parte de la novela.

¿Qué representa Jazmín?
Ella está allí para entrar en el mundo del narrador, enseñarle algo y desaparecer. Ella lo ayuda a entender su dolor. ¿Cómo lo hace? De la única manera en que es posible: compartiendo el dolor y sin inmiscuirse en su vida. No es gratuito que ella esté embarazada. Mi imagen era la del Yin-Yang: ella convexa y él cóncavo, él ha perdido un hijo, ella espera uno. Por ello, encajan perfecto, alimentan su dolor, pero saben que no van a quedarse juntos. En ese sentido, Un lugar llamado Oreja de perro termina siendo una 'antihora azul’, porque, en La hora azul, la novela de Alonso Cueto, el personaje va a ese mundo y se queda instalado allí. Aquí, por el contrario, sufren juntos y se separan.

Aunque no es la narradora, uno termina comprendiendo la historia gracias a Jazmín.
Exacto. Jazmín trae al mundo concreto el mundo que, para él, resulta siendo abstracto: el de la violencia, el del dolor, el de las bombas. Universo que él desconoce. Lo mismo sucede con Jazmín: para ella, él representa el mundo occidental, que le es ajeno, y al que accede gracias a este hombre. Ella completa su mundo, lo recompone.

Usted está convencido de que ha escrito una gran novela...
Aunque no creo que sea mi mejor libro, si no estuviera convencido de que es bueno, no lo habría publicado.

Quiero acotar algo que no quedó claro con respecto a la última pregunta. No considero Un lugar llamado Oreja de perro mi mejor novela porque ésa es, creo, la que terminé de escribir el año pasado y estoy corrigiendo estos meses. Siempre la mejor novela debe ser aquella en la que estamos trabajando, si no no vale la pena escribirla. Pero mientras tanto ésta no se publique, tienen la novela orejuda para disfrutarla intensamente.

Etiquetas: , , , , ,

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

2:29 p. m.

ah ok...menos mal que aclaras eso. Ahora podré descansar tranquilo.    



2:56 p. m.

La última fue la pregunta que rompió todo el curso, pero bueno; suerte con la corrección.    



2:59 p. m.

Un poquito malcriada la pregunta final...    



8:44 a. m.

No hace falta que pongas el nombre de la editorial cada vez que nombrás a tu novela.    



12:59 p. m.

Anónimo 8:44

¿Por qué no si eso me divierte y hace que otros se enojen? Lo seguire haciendo...

saludos

Iván    



6:17 a. m.

no me irrita, me da un poco de pena; como si importara más la editorial que la novela en sí. Saludos.
Mauro Félix    



9:57 a. m.

El día de hoy salió publicada una pequeña nota sobre "Un lugar llamado Oreja de Perro" en el semanario "Día Siete" en México (www.diasiete.com), página 8. Ahí me enteré de tu blog. Felicitaciones.    



» Publicar un comentario