MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

China actual

El Boom de la cultura china. Fuente: soy gik

Anticipándose a las Olimpiadas de Pekín, le revista "El Cultural" publica hoy un Panorama de la Novela China Actual. La narrativa china ha dejado de ser una desconocida, aunque sólo conocemos la punta del iceberg. Las traducciones abundan, los suplementos de diversos países hablan de sus escritores, las nombre de autores contemporáneos que han logrado internacionalizarse llegan a la decena. Sin duda, es un Boom literario (o cultural, porque los referentes a China son abundantes) al que España no ha entrado de lleno, pero probablemente termine rindiéndose también. En este viaje a Madrid de todos modos me pongo al día con Mo Yan.

Es casi seguro que sin la concesión del Nobel en 2000 al novelista, poeta, dramaturgo y pintor Gao Xingjian (Ganzhou, 1940), éste hubiera seguido malviviendo en una colmena de bloques para emigrantes en las afueras de París, su hogar desde que se exiliara en 1987. Gracias a los suecos descubrimos novelas tan prodigiosas como La montaña del alma (Ed. del Bronce) y El libro de un hombre solo (Bronce). Otros nombres sonaban más, como el de Harry Wu (Shangai, 1937), exiliado en Estados Unidos tras pasar 20 años en campos de trabajo por “antirrevolucionario”: en 2008 Libros del Asteroide ha publicado Vientos amargos. Ma Jian (Qingdao, 1953) huyó a Hong Kong en 1986 después de que sus obras fuesen censuradas: tras pasar una breve estancia en Alemania, en la actualidad reside en Londres... Entre sus obras destaca Pekín en coma, que lanza Mondadori el próximo otoño. En cambio, sí es bien conocido en Europa, Dai Sijie (Fuijian, 1954), enviado a un campo de reeducación entre 1971-1974 y que aprovechó una beca en París para apasionarse por el cine... y huir. Tras el éxito de Balzac y la joven costurera china y de El complejo de Di, premio Fémina, en otoño Salamandra edita Una noche sin luna. También la infancia de Diane Wei Liang (Pekín, 1966) transcurrió en el campo de trabajo en el que habían sido recluidos sus padres. Implicada en las revueltas de 1989, tras Tiananmen huyó a USA y se convirtió en una de las jovenes maestras de la novela negra: Siruela lanza en septiembre Mariposas para los muertos. Traducido al inglés, español, alemán y francés, Mo Yan (Shandong, 1955) también vivió en primera person la Revolución Cultural, pero porque fue voluntario a trabajar en una aceitera, se alistó en 1981 en el Ejército Popular y en la actualidad da clases en la Universidad del Ejército. Comparado a menudo con Kafka, conquistó éxito mundial con Sorgo rojo (El aleph), adaptado al cine por Zhang Yimou; y por Grandes pechos, amplias caderas (Kailas, 2007) y Las baladas del ajo (Kailas, 2008). Otra novela también titulada Sorgo rojo (Black List, 2008) hizo famoso en Occidente a Ya Ding (1956), pero en este caso se trataba de ofrecer una “visión renovada” de la Revolución Cultural. Además de nombres como los de Can Xue (1953) , Jia Pingwa ( Shangluo, 1952) o Fang Fang (1955), vale la pena destacar a Wang Shuo (1958), popularísimo en su país a pesar de que sus obras fuesen prohibidas en 1996, y a Yu Hua (Hang-zhou, 1960). Su nombre trascendió las fronteras gracias a una película de Zhang Yimou basada en su novela ¡Vivir!, que fue prohibida en China y arrasó en las pantallas de todo el mundo. Muy distintos son los problemas de las nuevas generaciones de novelistas chinos. Ahora se trata de provocar, como bien sabe Mian Mian (Shanghai,1970), que comenzó a escribir a los 16 años, ha posado desnuda y publica novelas de calidad llenas de sexo, drogadictos y putas. En esta misma línea se encuentra el último fenómeno editorial chino, Guo Jingming (1983), que juega con el manga y es capaz de vender más de un millón de ejemplares de tres de sus cuatro novelas, aunque haya sido condenado por plagio

Etiquetas: , , ,

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

5:15 p. m.

Ocasionalmente, los chinos también nos leen a nosotros.
http://www.douban.com/group/topic/1600839/    



» Publicar un comentario