MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Varios de El Dominical


[DOMINICAL] Recién hoy alcanzo a leer la versión digital de El Dominical de ayer, y veo que hay varias noticias de interés literario. En primer lugar, el anuncio de que se publicará finalmente toda la poesía de César Vallejo traducida al inglés, gracias al traductor Clayton Eshleman, quien demoró 50 años en traspasar de idioma la complicada poesía vallejiana. Dice: "Los poetas de Estados Unidos pueden leer a Vallejo hoy en día en mejor forma que los poetas peruanos que probablemente no podían entender Trilce en 1922 o Poemas Humanos en 1939. Por supuesto, hay excepciones. Pero en términos generales, tras un siglo vigoroso e inventivo en este país, que ha incluido al movimiento Language Poetry de los 70 y 80 (del cual Vallejo sería el inventor, por lo menos si nos basáramos en muchos de los poemas de Trilce), ahora estamos preparados para Vallejo. Poetas como Adrienne Rich, Robert Kelly, John Ashbery y Jerry Rothenberg no tendrían problema alguno en seguir el pensamiento original de Vallejo".

Por otra parte, aparece también un adelanto del libro de Mario Vargas Llosa Un continente de la A a la Z, un libro que contiene sus ideas sobre América Latina. Incluye también algunas entradas a escritores peruanos, como por ejemplo Emilio Adolfo Westphalen: "Él es, sobre todo, un caso de moral literaria sin concesiones. Así asumió, desde un principio, y ha mantenido hasta ahora, su vocación de poeta y de hombre de cultura. Su silencio no es más que manifestación elocuente de esta actitud: una forma extrema de probidad ".

El poeta y Presidente de la Academia Peruana de la Lengua, Marco Martos, escribe sobre los mitos homéricos y su influencia en escritores actuales: Vargas Llosa sigue las huellas de Homero, Joyce la de Virgilio, García Márquez la de Dante.

Finalmente, Marcel Velásquez entrevista a Antonio Gálvez Ronceros, a quien se le rendirá un homenaje el día de mañana en la Feria del Libro de Miraflores. Le preguntan sobre la ironía que se respira en sus cuentos breves y brevísimos. Dice: "Es una herramienta muy importante. En la sociedad hay algunos fantoches, algunas imágenes sagradas, en todo sentido, que son en el fondo ídolos de barro. La actitud irónica, justamente, trata de derribarlos. El descreimiento que anida en una actitud irónica se orienta hacia eso. La burla sesgada va socavando y en el fondo es una suerte de revancha que se toma uno frente a las cosas "sagradas" que le imponen a uno desde que tiene uso de razón en la sociedad. Por ello, la actitud irónica está presente en la mayor parte de mis trabajos, incluso los del género expositivo, donde se nota más".
« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

» Publicar un comentario