REGALO DE NAVIDAD: Paul Auster
'Auggie and I have known each other for close to eleven years now. He works behind the counter of a cigar store on Court Street in downtown Brooklyn, and since it's the only store that carries the little Dutch cigars I like to smoke, I go in there fairly often.'
'It turned out that Auggie considered himself an artist ... As I flipped through the photo albums and began to study Auggie's work, I didn't know what to think ... all the pictures were the same.'
'He suddenly interrupted me and said, "You're going too fast. You'll never get it if you don't slow down." He was right of course. If you don't take the time to look, you'll never manage to see anything.'
'Earlier that same week, a man from the New York Times called me and asked if I would be willing to write a short story that would appear in the paper on Christmas morning... I told him I would give it a try. The moment I hung up the phone, however, I fell into a deep panic.'
'I found myself unburdening my troubles to Auggie. "A Christmas story?" he said after I had finished. "Is that all? If you buy me lunch I'll tell you the best Christmas story you ever heard."'
'"She has to be at least eighty, maybe ninety years old, and the first thing I notice about her is that she's blind. 'I knew you'd come, Robert,' she says. 'I knew you wouldn't forget your Granny Ethel on Christmas.'"'
'"What I did next was positively crazy and I've never forgiven myself for it. I go into the bathroom and stacked up against the wall next to the shower, I see a pile of six or seven cameras. Brand-new thirty-five-millimetre cameras, still in their boxes ... I figure this is the work of the real Robert."'
Etiquetas: auster, eeuu, inglaterra, moleskine, NOTICIA
El único regalo en esta navidad que me ha gustado.
1:02 p. m.
Fantástico libro ilustrado.
Existe versión española publicada por Lumen en 2003, no sé si se encuentra todavía:
http://www.isol-isol.com.ar/ISOL/44-L-Auggie.htm
Saludos
6:46 p. m.
Es un excelente cuento navideño, lo lei hace muchos años, pero lo ideal es que alguien le hubiera pegado su traducida al castellano..
Slds, Ivan y Felices Fiestas!!
R
7:41 p. m.
Muchas gracias Iván!
» Publicar un comentario