MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Paolo Giordano traducido

Paolo Giordano. Fuente: michele deotavio/ italia150

Salamandra es la editorial que se ha encargado de traducir la novela del casi adolescente (26 años) y licenciado en Física Teórica, Paolo Giordano, bestseller absoluto y premio Strega del 2008, La soledad de los números primos. En la revista Ñ del diario "Clarín" le hacen una entrevista. Aquí algunas declaraciones:

¿Por qué comienza un físico que investiga los quarks a escribir una novela?
Como todas las pasiones, un poco por aburrimiento, un poco por juego, en un momento en el que hacía tanto que me dedicaba a la ciencia que tenía una parte del cerebro perdida. Había intentado dos novelas en las que primero decidía toda la historia: cuando me ponía a escribir ya había perdido el interés. Así que intenté relatos, una pequeña colección que uní.
(...)

¿Cuál es la soledad de los números primos?
Es diferente de persona a persona. Es la mentira que nos contamos todos por un tiempo en la vida de ser especiales por algún motivo, únicos y no comunicables. Luego se cambia. Sentir que todos se sienten especiales por algo, significa que no tiene sentido, y se renuncia un poco a esta pretendida unicidad.

¿Le resultó complicado escribir sobre la adolescencia?
Sí, porque estamos llenos de clichés sobre los adolescentes. Para recordar cómo era yo verdaderamente necesitaba librarme de ellos. Intenté olvidar lo que sabía o debía saber, por ejemplo con la anorexia, olvidando las imágenes y la psicología que se define para ella, y usando la empatía. Ni intenté hablar de anorexia. Narré pequeños gestos, como cuando escondes la comida en la servilleta. Y luego vi lo que significaban. Su retrato de la adolescencia no es muy positivo. Es la etapa más fascinante de la vida. Espero que la mía no se acabe nunca. Es un modo particularmente intenso y emotivo de mirar la realidad. Si debo recordar la mía, fue más oscura que luminosa. Hace falta valor para contar la adolescencia de manera verdadera porque es un mundo muy cruel, violento, aunque no de manera explícita. Es una edad de inseguridad, de confusión sexual y emotiva.
(...)

¿Han cambiado [los adolescentes]?
Continuamente. Yo era de años más tormentosos, los 90, con Nirvana, todo más oscuro. Ahora es más colorido, ni mejor, ni peor. La música es más plana, incluso las cosas extremas, los emos... Muy oscuros pero muy pop. Una vuelta a los 80.

¿Ve algún parecido con "El cazador oculto"?
Quizá Mattia, que no quiere pertenecer a nada, y creo que no sólo por la pérdida de su hermana. Hay gente que ve fatigosas las pasiones de la vida.

Etiquetas: , , , , ,

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

» Publicar un comentario