I love Murakami
[BOOMENRANG] Ezio Neyra, en su blog "El extranjero", comete un error al afirmar que Tokio blues es "la más reciente novela de Haruki Murakami". En realidad, es una de las primeras, anterior a la mayoría de obras célebres como El pájaro que da cuerda al mundo o Adiós Sputnik. Lo propio es decir que Tokio blues es -inexplicablemente, por ser la de más fácil acceso al lector en general- la última en ser traducida al castellano. Por lo menos hasta que no aparezca la traducción de su nueva novela Afutâ Dâku publicada en el 2004 (y que en inglés será llamada After Dark y publicada recién en el 2007), o la anterior Kafka On the Shore, publicada el año pasado en EEUU e Inglaterra con excelente crítica.
Eduardo Lago, en su sección de antología de reseñas en lengua inglesa en el blog "Boomerang" ha traducido la crítica de Daniel Handler en "The Village Voice", titulado "I love Murakami", una reseña publicada en el año 2,000 y en la que recuerda con amor su ledtura de Tokio Blues pero luego de la lectura de El pájaro que da cuerda al mundo acota con maldad: "Como suele ocurrir con los primeros amores, cuando se piensa bien Tokio Blues no es para tanto". En fin, no se la pueden perder además porque, al parecer, tenemos entre manos a un críticos aún más entusiasta que González Vigil pero con una soltura, un sentido del humor y una capacidad para la (auto) ironía que se extrañan demasiado en Vigil.
Por ejemplo, el comienzo de la reseña es memorable y lo cito textualmente para que anoten algunos nombres por si les faltan en su biblioteca: "Con todo el respeto que merecen Toni Morrison, Ian McEwan, Beverly Cleary, Muriel Spark, Günter Grass, J. D. Salinger, Stephen Dixon, Lorrie Moore, Grace Paley, Gore Vidal, Gabriel García Márquez, Rachel Ingalls, Tom Drury, Thomas Pynchon, Eudora Welty, J. P. Donleavy, Milan Kundera, Philip Roth, Naguib Mahfouz, David Foster Wallace, Zilpha Keatley Snyder, Don DeLillo, unos cuantos nombres más que mi editor decidió tachar, Alice Munro, Dale Peck, José Saramago, Edmund White, E. L. Konigsburg, John Updike, W. G. Sebald, Russell Banks, Stephen Millhauser, Kazuo Ishiguro, Amy Bloom, Robert Comier, Kenzaburo Oe, Francesca Lia Brock, Rick Moody, Donald Antrim, Amos Oz, Paul Auster, Cynthia Ozick, Harry Crews, Denis Johnson, Gary Indiana, Howard Norman, Anne Tyler, Jonathan Lethem, J. G. Ballard, Dorothy Allison, Mary Gaitskill y, naturalmente, yo mismo, Haruki Murakami es el más grande de nuestros narradores vivos."
En la foto, carátula de la última novela de Murakami traducida al inglés