MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Blímele reeditada

Alejandra Pizarnik. Fuente: antoniobeneyto.com

Yo amé a Alejandra Pizarnik. La amé como un amante adolescente, amores que flores de un día son. La amé y la olvidé. Escribí un libro de joven dedicado a ella (Las fotografías de Frances Farmer) y en una reedición, avergonzado por ese amor platónico a una poeta menor, borré todos los vestigios de la poeta que se vestía siempre con sobretodo, le pintaba los labios a sus muñecas y tomó una dosis exagerada, definitiva, de seconales a los 36 años. La reedición en España de La condesa sangrienta la regresa a las páginas de los diarios. Dice la nota:

Heredera de del surrealismo anticipado y truculento de Lautréamont y del hermetismo sentencioso de Antonio Porchia, la obra de Pizarnik es una reflexión radical sobre el sentido de las palabras y, a la vez, sobre el sentido de la propia vida. Su investigación sobre lo primero la llevó a publicar las prosas de La condesa sangrienta y siete libros de poemas, entre ellos obras maestras de la literatura del siglo XX en español como Árbol de Diana, Los trabajos y las noches, Extracción de la piedra de locura y El infierno musical. Su búsqueda de lo segundo -el sentido de la "lúgubre manía de vivir"- la llevó al suicidio. Y es precisamente La condesa sangrienta (Libros del Zorro Rojo), uno de sus textos más simbólicos, el que se publica ahora en España en un volumen con ilustraciones del dibujante Santiago Caruso. Se trata de una recreación de la vida de la aristócrata húngara Elisabeth (Erzsébet, en húngaro) Báthory (1560-1614), acusada de haber torturado y asesinado a más de 600 jóvenes.

Etiquetas: , , ,

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

6:35 p. m.

nops, yo leí la segunda edición... y resulta que me perdí a alejandra pizarnik... aynoooooooooo...
pero buen libro, eh...
X )    



8:42 p. m.

Maestrazo permitame corregirle un poquito su post. En la foto se lee Alejandro Pizarnik y debe ser Alejandra.    



10:00 p. m.

Si no es molestia, sería interesante leer su perspectiva sobre el concepto literario de un poeta "menor".
Por ejemplo, si nos vamos a la descripción de Borges, un poeta menor sería " la ceniza, de que está hecho el olvido". En ese caso, Pizarnik no entraría dentro de la etiqueta, pues ocupa importante lugar dentro de la poesía maldita en Latinoamérica del siglo XX.
Me gustaría mucho saber su opinión, más al tanto de su publicación juvenil.
Gracias,
¡Saludos!.

Trina Noguera    



» Publicar un comentario