MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

Guadalupe Nettel, premio Anna Seghers

Guadalupe Nettel. Fuente: enconomist

El premio Anna Seghers que brinda Alemania a la Mejor Traducción del Año, y que hace unos años diera en manos de Alonso Cueto, esta vez ha ido a parar en una de las mejores escritoras contemporáneas, insigne miembro del B39. Se trata de la mexicana Guadalupe Nettel cuya traducción de El Huésped (editada en Anagrama) fue honrada con el prestigioso premio y 25,000 euros. Guadalupe hace unos meses dio a luz. Y bueno, eso de que todo niño nace con pan bajo el brazo no es una broma. ¡Felicitaciones, queridísima Guadalupe, por un premio más que merecido y afortunado!

Den mit 25 000 Euro dotierten Anna-Seghers-Preis teilen sich in diesem Jahr die Autorinnen Daniela Dröscher und Guadalupe Nettel. Die Auszeichnung werde am 19. November im Landesmuseum Mainz verliehen, teilte die Anna-Seghers-Stiftung am Freitag in Berlin mit. Seit 1995 fördert die Stiftung damit jüngere Autoren aus deutschsprachigen und lateinamerikanischen Ländern. Sie entspricht damit dem testamentarisch verfügten Willen der Schriftstellerin Anna Seghers (1900-1983). Im vergangenen Jahr hatten Lukas Bärfuss und Alejandra Costamagna den Preis erhalten. Daniela Dröscher wurde 1977 geboren, lebt in Berlin und schreibt Prosa, Essays sowie Theaterstücke. Außerdem ist sie Mitherausgeberin der deutsch-französischen Zeitschrift «La mer gelée». Mit «Die Lichter des George Psalmanazar» veröffentlichte sie kürzlich ihren ersten Roman. Nettel ist Jahrgang 1973 und wuchs in Mexiko und Frankreich auf. Die Mexikanerin hat bislang drei Bände mit Erzählungen und 2006 einen Roman mit dem Titel «El Huésped» (Der Gast) veröffentlicht. Die von den Nationalsozialisten verfolgte Berliner Autorin Seghers («Das siebte Kreuz») hatte einen Teil ihres Exils in Mexiko verbracht.

Etiquetas: , , , , , ,

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

12:46 p.m.

TRADUCCION DE MECANO CHIP RAM (De memoria prodigiosa pero algo bruto).

Los authoresses Daniela dividen el precio de Ana Seghers dotado con 25 , 000 el euro Drö y Guadalupe Nettel en este año. El honor se convierte a 19. Noviembre en el museo federal Maguncia del estado prestada, comunicado la donación de Ana Seghers el viernes en Berlín. Puesto que 1995 la donación de tal modo promueve a autores más jóvenes de países de lengua alemana y latinoamericanos. Corresponde de tal modo cerca a la voluntad pedida voluntad de los authoress Ana Seghers (1900-1983). En el último año Lukas descalzo y Alejandra Costamagna había recibido el precio. Daniela Drö nació 1977, vive en Berlín y escribe Prosa, ensayos así como juegos. Además es Mitherausgeberin del compartimiento francés-alemán “La más gelée del mer”. Con “las luces del George Psalmanazar” publicó recientemente su primera novela. Nettel es la clase 1973 y acumulación en México y Francia. El mexicano publicó hasta ahora tres volúmenes con narraciones y 2006 una novela con el título “EL Huésped” (la huésped). Los ciudadanos de los authoress Seghers (“la cruz tamizada” de Berlín), perseguidos por los socialistas nacionales, una parte de su exilio en México habían pasado.    



7:49 a.m.

Exelente Blog, exelente material, gracias por el aporte.
Saludos desde Chile.


http://todoparatupcahora.blogspot.com    



» Publicar un comentario