Bandera
[BABELIA] En el anterior número de Babelia se me pasó por alto, y lo descubro gracias al blog "Zona de noticias", la reseña al poemario Banderas detrás de la niebla de José Watanabe publciado simultáneamente por Pre-textos, en España, y Peisa en el Perú. En él se refieres específicamente al poema "Los amantes (grabado erótico de Hokusai)" del cual dicen: "El poema de Watanabe mantiene la cadencia de este protocolo, describiéndonos el estampado florido de los ropajes revueltos y su caída y acumulación, "en pliegues breves y rápidos", en la esterilla. También el contraste entre la luminosa carnación blanca y la fluida coloración de las sedas, "un río / que se desprende del cuerpo de los amantes / que, cerrados al mundo, ignoran / cómo se agitan estas pequeñas flores rojas".
El artículo finaliza: "Cuerpos humanos o de cualquier otro ser vivo, flujos acuosos, circulación sanguínea, toda fuente de energía. Watanabe escruta las huellas de este temblor inscrito en las superficies de las cosas, remitiéndonos a su aliento creador. El mapa de la vida, donde geográficamente está también consignada la muerte. Cada uno de sus versos apunta a esta revelación, ya sea en el libro antes citado, como en el antológico, simultáneamente publicado, con ilustraciones de Eduardo Arroyo, El hombre que viene lento (galería Estampa). En el poema que sirve para titular Banderas detrás de la niebla, Watanabe nos describe la nocturna herrumbre de un puerto marino neblinoso, en medio de cuya opacidad surge inopinadamente un flamear de banderas: "Quedé deslumbrado y mudo. Ninguna apostilla / sobre la belleza hablará realmente de aquellas banderas". He aquí una inolvidable draperie poética."
En la ilustración, los grabados eróticos de Hokusai inspiraron a Watanabe.